Журнал «Если» - «Если» 2010 № 09


О книге

Журнал «Если» №09 2010г.

Хизер Линдсли

Куда уходит время

Иллюстрация Андрея БАЛДИНА

Так и убила бы тебя. – Чемберс подошла к Мартину и швырнула заскорузлый носок на его пульт. – Может, малость побудешь мертвым и поймешь, что такую дрянь нельзя разбрасывать по всему кораблю.

– Устроим сегодня общую уборку, – отозвался Мартин.

Она плюхнулась на обтрепанное сиденье возле него.

– Значит, завтра. В таком случае, я убью тебя завтра.

– Ну, лады.

– Итак, когда мы стартуем?

Мартин отодвинул носок в сторону.

– В 15:05, – проговорил он, однако ответ его утонул во внезапном и шумном вопле, провозгласившем, что «девушки желают в–е–е–е–сели–и–и–ться!».

– Что это еще за чертовщина?

– Поставил новый сигнал, – ответил Мартин. – Вытащил из музыкального архива специально для сегодняшнего путешествия. И как тебе?

– По мне, так лучше ответить на вызов и отменить эту мелодию, – проговорила Чемберс и слишком поздно добавила: – Постой, а кто это?

– Гнор.

Противная лягушачья ухмылка Гнора появилась на мониторах кабины.

– Чемберс! Мартин! – Гнор наклонился вперед, рождая бледно–желтые водовороты в своей атмосфере. – Как там поживают двое моих любимейших подрядчиков, превосходнейших сборщиков утиля?

– Ты льстишь нам, Гнор, – ответила Чемберс.

– А я уж подумал, что вы опять набрались на работе.

– А пошел ты, жабья морда...

– Чем можем служить? – перехватил инициативу Мартин.

– Ну да, ближе к делу. – Гнор моргнул по очереди всеми шестью глазами. – Вы должны мне время.

– Ну уж нет, – отрезала Чемберс. – Мы заплатили тебе за три месяца вперед.

– С тех пор прошло четыре месяца. А теперь вы должны за аренду причала, энергию, подсоединение к атмосфере и девять поездок Рельсом. Плюс проценты. Итого вы должны мне пять сотен часов.

– Это чистый грабеж, и тебе это известно, – возмутилась Чемберс.

– В любом другом Рельспарке это стоило бы вполовину меньше.

– Тогда забирайте отсюда эту мусорную кучу, которую вы называете кораблем, и уматывайте... но только после того, как расплатитесь. – Он многозначительно помахал перед экраном чешуйчатым хвостом. – И возможно, вам потребуется залог для нового владельца.

– Тебе известно, что у нас нет времени, пухлый мешок с...

– Мы сделаем это, – перебил Мартин.

– У вас на все про все два дня. Или вы в пятницу выкладываете пять сотен часов, или я отключаю хлор.

– Мы дышим кислородом, – заметил Мартин. Чемберс кисло посмотрела на него.

– Отлично, – проговорил Гнор. – Итак, пятьсот часов в пятницу или я включаю хлор.

В 14:45 Мартин отсоединил корабль от энергопитания и атмосферных разъемов. Чемберс отвела корабль от причала, поставив его последним в небольшую очередь судов, выстроившихся перпендикулярно Рельсу – протянувшейся на сотню миль двутавровой балке, окруженной тысячами миль пустого пространства. Скоростной зеленый спортивный рейлер подрезал их и воткнулся в очередь впереди.

Чемберс с размаху шлепнула по кнопке коммуникатора:

– Эй, это наше место!

– Это племянник Гнора, – напомнил Мартин. – Ты прекрасно знаешь, что ссориться с ним ни к чему.

На мониторе появилась ухмыляющаяся рожа.

– Было ваше, стало наше, козявка. Едем веселиться.

На экране появилась другая рожа, замелькали длинные языки, чуждые для земного глаза конечности и задницы.

– Заряжай, – рявкнула Чемберс.

– У нас нет никакого оружия.

– Тогда дай мне что–нибудь такое, чем можно запустить.

Мартин предложил ей грязный носок. Чемберс вздохнула, смяла его в комок и швырнула в ухмылявшиеся с монитора рожи.

– Ненавижу этих типов!

– Понимаю, – ответил Мартин, отключая коммуникатор.

Мартин занялся просмотром регистрационных журналов, а Чемберс тем временем углубилась в составление явно нереальных сценариев отмщения. Она проводила взглядом зеленый кораблик, занявший место на Рельсе, потом ускорившийся, рванувшийся вдаль и тут же исчезнувший из виду. Буквально через несколько секунд кораблик появился снова – потрепанный и покрытый непристойными инопланетными граффити. Чемберс включила коммуникатор.

– Туговато пришлось, ребята?

Племянник Гнора бросил на нее косой взгляд полудюжины подбитых глаз и высунул свернутый язык. Прежде чем отключиться, Чемберс подняла ладонь и любезно ответила ему жестом, эквивалентным в земной культуре.

– Ха–ха.

Мартин покачал головой:

– Никак не можешь не позлорадствовать.

– Дай душу–то отвести.

Мартин ответил на вызов коммуникатора, и на мониторе появился оператор Рельса.

– Супруги Олрайт, «Ч & М, Временной утиль», вы следующие. Куда направляетесь?

– На Землю, – ответил Мартин. – Координаты 36,754444 северной широты, 119,774167 западной долготы.

– Время?

– 1983, 107, 75606796, – протараторил Мартин.

– О'кей, – подтвердил оператор. – Это у нас получается парковка возле жилого комплекса во Фресно, Калифорния, 11:08:46 местного времени 17 апреля 1983 года. Подтверждаете?

– Подтверждаю, – проговорил Мартин.

– И отъезд по–прежнему в 0,28?

– Ага.

– Принято, старт через минуту.

– Не торопитесь, – проговорил Мартин. – У нас есть время.

Оператор вежливо хмыкнул, чего, с точки зрения Чемберс, Мартин вовсе не заслуживал.

– Ты намереваешься каждый раз пользоваться этой шуткой?

– 17 апреля, 1983,28, – объявил Мартин. – Одиннадцать утра по местному времени в прекрасном пригороде Фресно. Или в почти прекрасном пригороде Фресно, – добавил он, бросив взгляд в окно, на размытую серую перспективу. – Ты готова?

– Конечно. – Чемберс перебросила через плечо наполовину наполненную брезентовую спортивную сумку и передала Мартину потертый чемоданчик из черной кожи. – Пойдем собирать свой скудный взяток.

– Именно, дорогая, – отозвался Мартин. Он поставил дверь корабля на задержку в 0,28 так, чтобы она открывалась солнечным весенним днем в 1983,00.

– Запомни время парковки, – проговорил Мартин, когда они двинулись прочь от корабля.

Затем он указал на знак перед скоплением уродливых, похожих на коробки двухэтажных строений. Надпись на нем гласила «Версаль».

– Вот уж где местные точно не были, – усмехнулся он.

– Первая остановка, Ларри Платт, №108. – Мартин направил паузер на дверь за мгновение перед 11:30. Чемберс вставила тоненький робоключ в скважину замка и распахнула дверь перед Мартином.

Они вошли в квартиру. Застывший во времени Ларри Платт пребывал в эйфории от Данки–Конга1. Чемберс сверилась с журналом: сколько времени они имеют право легально скачивать.

– Доступен отрезок вплоть до 15:47:05 по местному времени.

– Итак, начало отсчета – 11:24:37, конец отсчета – 15:47:05, – отчеканил Мартин, вводя контрольные цифры в паузер. – Настройка с посекундным инкрементом, и... поехали.

Все мгновения, присутствующие в названном диапазоне, одновременно наполнили собой квартиру. Человек на кушетке превратился в мясистую сороконожку, сновавшую от кушетки до кухни и обратно.

– Инкремент десять секунд, – сказал Мартин, меняя настройку паузера. – Двадцать, тридцать...

Некоторые части тела Ларри съежились, превратившись в тонкие светящиеся полоски. Другие остались, образуя последовательность клонов, соединенных светящимися шнурами. Игровое поле на экране телевизора застыло переплетением розового, синего и оранжевого, набранные очки сложились в постоянное 088888.

– Приращение одна минута, две, три...

Ларри на кушетке превратился в многорукого бога, одновременно державшего джойстик, тянувшегося к чипсам и почесывавшего нос.

– Десять минут... двадцать... – Теперь Ларри стало несколько, и все они были соединены сияющими нитями времени.

Чемберс открыла потрепанный чемоданчик. Надев по паре толстых перчаток, компаньоны достали из брезентовой сумки ножницы и принялись обрезать нити, по одной опуская их в чемоданчик, пока там не оказался весь запас времени, потраченного Ларри попусту.

Мартин запросил у паузера время остановки.

15:47:05, – появилось на экране.

Мартин закрыл чемоданчик, Чемберс собрала оборудование. В коридоре Мартин отключил паузер и спросил:

– Ну, кто у нас следующий?

– Пришли, – коротко бросила Чемберс. – Квартира 310. Янина Коста.

Мартин навел паузер.

– Начало в 22:16:53.

– Ну и бедлам, – воскликнула Чемберс, как только они вошли в квартиру. Она переступила кучку грязных носков на полу. – Ты уверен в том, что мы не вернулись на корабль?

Мартин сардонически хохотнул, обходя стопку коробок из–под пиццы и выискивая свободное место для паузера.

Перейти на страницу: