Я яростно потерла лицо ладонями, пытаясь вспомнить, что он сказал мне по телефону в день своей смерти: «Я знаю, кто производит синтетические токсины». Он случайно наткнулся на информацию, которая стоила ему жизни? Эта информация имела какое-то отношение к Серене?
Я тяжко вздохнула, вынула телефон и набрала инспектора Робертса.
* * *
– Приятно видеть, что вы решили больше не заниматься самоуправством, профессор, – заметил он, когда я вошла в его кабинет. – Я так полагаю, вы готовы поделиться какой-то информацией? Да еще и в воскресенье. Что там у вас?
– Я не уверена на все сто процентов, – сказала я, вынимая блокнот из сумки, – но, по крайней мере, я разгадала этот шифр.
Инспектор Робертс улыбнулся.
– Я знал, что вы справитесь. И что там говорится? – Я открыла блокнот и передала ему. – АРЕСТУЙТЕ СЕРЕНУ К, – прочитал он вслух. – Кто такая Серена К?
– Жена Паскаля Мартаньё.
– Беременная женщина с лицом, словно отлитым из металла, которая тоже была на выставке? Она наш убийца?
– Так считал Аарон. Я сама не уверена.
– Почему же нет?
– Не знаю. Но такое у меня ощущение.
Инспектор Робертс приподнял брови.
– Только не говорите, что в вас снова проснулся нюх сыщика, а то я начну опасаться, что вы тоже претендуете на мою должность. – Я взглянула на него – он улыбался, значит, не считал всерьез, что я хочу отнять его работу. – Давайте вызовем ее на беседу, а? И, возможно, узнаем, обмануло вас ощущение или нет.
Я усомнилась, что Серена приедет в участок для беседы по доброй воле.
– Может, лучше поедем к ней?
Инспектор Робертс поднялся из-за стола.
– Заметано. Вы сейчас свободны?
– Сейчас?
– Или есть планы?
Я вспомнила о пропущенном звонке от Матильды.
– Никаких.
Я не особо хорошо умела разбираться в чужих настроениях, но пока мы ехали по главной улице района, чувствовала, что инспектор Робертс удручен. Полагаю, я могла бы спросить его, в чем дело, но, честно говоря, мне было все равно.
– У меня есть новости, – наконец произнес он.
– М-м-м? – откликнулась я, взглянув на него.
– Симмондс умер. Яд в итоге остановил его сердце. А поскольку вы доказали, что вещество, убившее его, идентично тому, которое убило Аарона Беннетта, это значит…
– Вы имеете дело с двойным убийством, – договорила я за него.
– Все так. – Мы замолчали, обдумывая то, что сейчас прозвучало. – Мы должны найти еще какую-то связь между двумя этими смертями помимо орудия убийства.
– Но орудия, то есть шприцы, были разными.
– Верно. Мы знаем, что Аарон Беннетт проходил психологическое лечение, так что не можем утверждать, что этот шифр приведет нас к раскрытию дела. Я пытаюсь сказать, что… – он взглянул на меня, – мы не можем примчаться к Серене Кармайкл с мигалками и сиренами, сначала деликатно поговорим с ней и попытаемся аккуратно понять, почему Аарон обвинил ее в преступлении.
– То есть мы не спросим ее напрямую, почему она убила его?
– Нет, таких вопросов мы задавать не будем. Это понятно?
Вот тогда бы мне и стоило все ему рассказать: что я обнаружила смертоносное сочетание дурмана и лекарства от тревожности в крови Аарона, что нашла производителя в даркнете, побывала в их лаборатории, заметила на записях с камер женщину в широкополой шляпе, которая вошла в паб вслед за Симмондсом… но это могли быть просто отдельные части головоломки, а шифр – кусочком, который к этой головоломке вообще не имел отношения. Мне требовалось больше времени, чтобы подогнать все эти кусочки друг к другу, а значит, инспектору Робертсу придется подождать.
– Конечно. Я консультант, а командуете вы.
Когда мы приехали на место, ворота в дом Серены и Паскаля оказались заперты, и на вызов в домофон никто не отвечал. Мы уже собирались отступиться, когда у тротуара затормозил какой-то грузовик, курьер вытащил из него несколько мешков из прачечной. Он кивнул нам, набирая код, и когда ворота открылись, никак не отреагировал на то, что мы пошли вслед за ним. Так мы проследовали к главному входу, по коридору, вверх по лестнице, и только когда курьер остановился перед дверями в квартиру, он обернулся и устремил на нас вопросительный взгляд.
– Это же дом Серены Кармайкл? – уточнил инспектор Робертс.
Курьер кивнул, позвонил в дверь и сделал пару шагов назад, встав рядом с нами. Немного погодя огромные двери распахнулись, явив женщину в элегантной серой униформе. Она взглянула на нас всех по очереди, подписала накладную и наклонилась, чтобы затащить мешки в квартиру.
– Это дом Серены Кармайкл? – повторил инспектор Робертс, но женщина не обратила на него внимания. – Меня зовут детектив старший инспектор Робертс. Вы разрешите нам войти?
Женщина отпустила мешки и выпрямилась.
– Ее здесь нет, она в уединенном убежище.
– Когда она вернется домой?
– На следующей неделе.
– А Паскаль Мартаньё дома?
– Он гуляет с собакой.
– По Лондон-Филдс?
– Я не знаю, он везде гуляет. Иногда в Парке Виктории, иногда в Хакни-маршез. В Хампстед-хит часто ходит. Часами может пропадать.
Она снова нагнулась за мешками.
– Вы домработница? – спросила я.
– Да.
Я тоже наклонилась и подняла один из мешков.
– Давайте-ка я вам помогу. – Я перешагнула порог. – Куда их нести?
Женщина уставилась на меня, но не стала возражать, так что я донесла мешок до кухонного острова и положила его на пол. Рядом стояли сушилка, увешанная одеждой цвета замазки, гладильная доска и утюг. На кухонном прилавке навалены коробки с логотипами доставок. В ведре с грязной водой торчала швабра, а около раковины выстроились бутылки с экологически чистыми средствами для уборки. В совке высилась гора собачьей шерсти. Я вспомнила слова Паскаля о том, что домработница ждет, пока дом опустеет, и только тогда выходит, чтобы убраться. Видимо, сейчас настал ее час с помощью самых прозаических орудий вернуть этому бастиону безупречность.
– Простите, что беспокоим вас и отрываем от дел, но нам очень нужно поговорить с Сереной. Может, вы позвоните ей на мобильный?
– Она в уединенном убежище, она не ответит.
– Тогда, возможно, вы нам поможете, – вступил в разговор инспектор Робертс.
Домработница застыла, глаза у нее внезапно распахнулись на пол-лица, и она вдруг выпалила:
– Я ничего не знаю!
Мы с инспектором Робертсом перекинулись взглядами.
– Вы ничего не знаете о чем? – мягко