Греческое искушение - Тина Фолсом


О книге

Тина Фолсом

Греческое искушение

Автор: Тина Фолсом

Книга: «Греческое искушение»

Жанр: паранормал, эротика, греческие боги

Серия: «Изгнанные с Олимпа» — 3

Возрастное ограничение: 16+

Перевод: Юлия Тен, Dark elf

Редактура: Nikolle

Русификация обложки: Poison_Princess

Переведено для группы:

vk.com/paranormal_love_stories

Тексты всех произведений выложены исключительно для ознакомления.

Не для коммерческого использования!

При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды.

Глава 1

Исчезли!

Гермес еще раз поискал в гостевой комнате отеля Тритона и Софии, в которой провел прошлую ночь, но результат был тот же. Его крылатые сандалии исчезли.

Он приехал навестить своего лучшего друга, бога моряков и матросов, который жил в Чарльстоне со своей смертной женой Софией. С тех пор как не только Тритон, а еще и его приятель бог Дионис, бог вина и экстаза, поселились в этом очаровательном южном городе, Гермес и его друг Эрос довольно-таки часто их навещали.

Гермес вышел на балкон и посмотрел на фонтан, затем осмотрел сам балкон. Ничего.

Французские двери соседней комнаты открылись, и, подтягиваясь, на балкон вышел Эрос.

— Эй, утречка! Чудесный денек, да?

Улыбка бога любви была слишком довольной, а Эрос так улыбался только по двум причинам: либо он уложил кого-то прошлой ночью, либо над кем-то прикольнулся.

Гермес перепрыгнул через низкую перегородку, которая разделяла их балконы, и заглянул в комнату Эроса. Кровать была пуста, ни одного признака на присутствие женщины.

— Эй, ты что делаешь?

Он повернулся к своему богу-товарищу.

— Верни их! Сейчас же!

Эрос бросил на него удивленный взгляд.

— А? Вернуть что?

Гермес ударил кулаком об стену.

— Верни мне мои сандалии, ты идиот! Я не в настроении терпеть твои шуточки с утра!

— Не брал я твои вычурные сандалии! Отстань от меня! И что бы я с ними сделал? Ты видел меня летающим по округе? — Эрос оттолкнул его и поправил свою футболку. — Если бы я знал, как со мной будут обращаться утром, пошел бы спать к себе на Олимп.

Гермес склонил голову.

— Ты правда их не брал?

— Нет! Иди и поищи где-нибудь еще. Почему ты меня всегда подозреваешь первым? В последний раз, когда я проверял, дом принадлежал Тритону. Разве это не значит, что у него есть ключи от каждой комнаты?

Гермес отступил. Эрос прав. У Тритона были все возможности проникнуть в его комнату, чтобы забрать сандалии.

— Вот придурок! — прорычал он и помчался к двери в коридор через комнату Эроса, и, уже открывая дверь, почувствовал Эроса за собой. — Почему ты идешь за мной?

Эрос бесстыдно улыбнулся:

— Ты же не думаешь, что я пропущу драку?

Гермес закатил глаза и продолжил свои поиски, поднимаясь по лестнице, сразу перешагивая через несколько ступенек. Он не стал стучать в дверь в личную студию Тритона и Софии, а просто распахнул ее.

— Тритон, — проорал он, заходя внутрь.

Тритон вышел из ванной с обернутым вокруг талии полотенцем, а капельки воды стекали по его плечам.

— Что, во имя Аида, произошло? Ты не мог постучать?

— Мои сандалии. Я хочу их назад. Сейчас же!

— Не брал я твои проклятые сандалии. Зачем они мне?

— Очень смешно, — огрызнулся Гермес. — Но игра окончена.

— Только не говори мне, что потерял свои сандалии.

Серьезный тон и недоверчивый взгляд Тритона заставил раздражение Гермеса перерасти в тревогу. Из Тритона никудышный актер. И если это не он взял сандалии, тогда кто?

— Они исчезли! — Гермес пробежал дрожащей рукой по волосам. — Черт!

Он снова посмотрел на своих друзей и заметил, как в студию зашла София.

— Почему вы так расшумелись? Ребята, вы забыли, что у нас тут гости? И сегодня воскресенье, все еще спят! — отчитала их София.

— Прости, детка, кажется, Гермес забыл, где оставил сандалии, — сказал Тритон спокойно. Потом снова посмотрел на него. — Ты пробовал телепортироваться?

Гермес покачал головой. Затем он просто попробовал сделать это, сосредоточившись на месте, куда хотел попасть: в квартиру Дио в городе. Если ни Эрос, ни Тритон не брали его сандалии, тогда его разыграл Дио. Он надеялся, что прав.

Его тело не двинулось. Он попробовал снова.

— Я не могу телепортироваться.

— Черт! Этого быть не может! — закричал Эрос и ударил кулаком по лбу Гермеса. — Ты идиот, у меня сегодня горячее свидание в Греции!

София бросила на Эроса любопытный взгляд.

— А какое это имеет отношение к сандалиям Гермеса?

— Полное! — выкрикнул Эрос.

Тритон посмотрел на жену, на его лице отразилось беспокойство.

— Если Гермес не может телепортироваться, значит, все боги, включая Зевса, потеряли способность телепортации. Потому что способность телепортации заключена в сандалиях Гермеса, и эта способность активируется только, если они находятся у бога.

Гермес сглотнул, у него скрутило живот.

— И это значит, что они у смертного.

И только один смертный мог их взять. Нет, не просто взять — украсть! Его бесценные сандалии.

Зевс шкуру с него сдерет, как только узнает.

Глава 2

За неделю до этого.

— Быть этого не может, — возразила Пенни Гэллоуэй.

Ее босс Мишель Шафер, декан факультета истории, наклонилась над столом и вздохнула.

— Мне жаль, но бюджет урезали намного больше, чем мы все ожидали. Я должна сократить персонал, что значит, всем преподавателям, чьи контракты заканчиваются в отчетный период, придется искать новые возможности где-то еще.

Возможности, какие возможности? Как будто это так просто. Сколько есть вакансий для помощника профессора, специализирующегося на истории и мифологии Древней Греции? Легче найти иголку в стоге сена, чем вакансию для нее. Ей нужно найти способ остаться в Чарльстоне, чтобы позаботиться о бабушке. Если она потеряет работу, ей может не хватить сбережений, пока она будет искать новую.

— Значит, открытая вакансия тоже будет закрыта? — спросила она, хватаясь за соломинку.

Если она сможет заполучить эту должность, то избежит сокращения персонала.

— Нет, как и планировалось, мы наймем человека на эту вакансию, но ты не единственная, кто хочет эту должность.

Как будто она сама этого не знала. Кентон Лоури, ее коллега, который проработал помощником профессора меньше Пении и пытался впечатлить комитет своими исследованиями о греческом оружии.

— Но ведь у меня еще есть шанс? — спросила она Мишель, ненавидя, как прозвучал ее голос.

Было тяжело скрыть охватившее ее отчаянье. Если она потеряет работу, в

Перейти на страницу: