Шарлин Харрис
Клуб мертвых
Charlaine Harris
Club Dead
* * *
Copyright © 2003 by Charlaine Harris
Опубликовано с разрешения автора и ее литературных агентов: Литературное агентство JABberwocky Literary Agency (США) при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия)
© О. Линькова, перевод на русский язык, 2026
. ООО «Издательство „Эксмо“», 2026
* * *
Эта книга посвящается моему среднему ребенку, Тимоти Шульцу, который прямо сказал мне, что хочет книгу, посвященную только ему
Благодарю Лизу Вейсенбюлер, Кейри Л. Никель, Мэри Ла Салль и несравненную Дорис Энн Норрис за их вклад в вопрос автомобильных багажников, больших и малых. И спасибо Джанет Дэвис, Айрин и Соне Стоклин – также завсегдатаям сайта DorothyL – за их мнение о барах, бурре (карточная игра) и приходских органах управления Луизианы. Спасибо Джоан Коффи, которая мило поделилась информацией о Джексоне. И благодарю восхитительную и любезную Джейн Ли, которая терпеливо катала меня по Джексону, проникнувшись идеей найти идеальное место для вампирского бара.
Глава 1
Когда я пришла к Биллу, он сидел, сгорбившись над клавиатурой. За последние пару месяцев я привыкла к этому зрелищу, но до недавнего времени Билл отрывался от работы, услышав мои шаги. Теперь его больше привлекал компьютер.
– Привет, милая, – отсутствующе произнес он, не сводя глаз с монитора. На столе возле клавиатуры стояла пустая бутылка из-под искусственной крови первой группы. По крайней мере, он не забыл поесть.
Билл не любил джинсы и футболки, отдавая предпочтение более классической одежде. Вот и сейчас на нем красовались брюки хаки и рубашка в бледную сине-зеленую клетку. Его кожа светилась, густые темные волосы пахли травяным шампунем. Ни одна женщина не смогла бы устоять – его невозможно было не хотеть. Я прошлась поцелуями по его шее, прикусила кончик его уха, но так и не добилась никакого ответа.
Я провела шесть часов на ногах, разнося напитки в баре «У Мерлотта», и каждый раз, когда покупатели зажимали чаевые или пытались шлепнуть меня по заднице, я напоминала себе, что скоро окажусь рядом со своим парнем, буду купаться в его внимании и мы займемся потрясающим сексом.
Непохоже, чтобы это произошло.
Я сделала медленный глубокий вдох и уставилась Биллу в спину: чудесная спина, широкие плечи. Я планировала стащить с Билла рубашку и впиться в эти плечи ногтями. Я очень рассчитывала на такое развитие событий. Я выдохнула медленно и ровно.
– Дай мне пару минут, – сказал Билл. На экране его компьютера я разглядела фотографию видного мужчины с седыми волосами и темным загаром, излучающего могущество и сексуальность в духе Энтони Куинна. Под фотографией было написано его имя, чуть ниже какое-то пояснение, которое начиналось словами: «Родился в 1756 году на Сицилии». Стоило мне открыть рот для шуточки о том, что вампиры, вопреки слухам, все же видны на фотографиях, Билл обернулся. Он понял, что я начала читать, и выключил компьютер.
Я уставилась на него, не до конца веря в то, что произошло.
– Сьюки, – сказал он, пытаясь улыбнуться. Клыков не было видно, так что он, очевидно, был не в том настроении, в каком я надеялась его застать, – он думал обо мне без желания. Как и все вампиры, Билл полностью выпускал клыки, когда его обуревала жажда: жажда близости или жажда крови.
Иногда жажда брала над вампирами верх, и в новостях появлялись репортажи об убитых клыколюбах – жалких существах, трущихся возле вампиров в надежде привлечь их внимание. Правда, по-моему, это только усугубляло ситуацию: многих любителей погреться в лучах вампирской романтики опасность только привлекала, они стремились к ней, как мотыльки к огню.
Хотя меня обвиняли в принадлежности к сообществу клыколюбов, я имела дело только с одним вампиром. По крайней мере, по доброй воле. Сейчас этот вампир сидел передо мной, что-то от меня скрывал и, очевидно, не очень-то хотел меня видеть.
– Билл, – холодно сказала я. Что-то Происходило, с большой буквы «П». И не с либидо Билла. «Либидо» было моим сегодняшним словом дня.
– Ты ничего не видела, – ответил он. Темные глаза смотрели на меня не мигая.
– А-а, – сказала я, подпустив в голос нотки сарказма. – Что происходит?
– Мне дали тайное поручение.
Я не знала, рассмеяться мне или отвернуться в негодовании, поэтому я просто вздернула бровь, ожидая продолжения. Билл занимался расследованиями для вампирской диаспоры Луизианы. Эрик, глава Пятого округа, никогда не давал Биллу «поручений», о которых он не мог бы мне рассказать. На самом деле я была неотъемлемой частью следовательской группы, нравилось мне это или нет.
– Эрик ни о чем не знает. Как и прочие вампиры Пятого округа.
Мое сердце дрогнуло.
– Если поручение не от Эрика, то от кого? – Я опустилась на колени и прижалась щекой к бедру Билла. У меня слишком устали ноги.
– От королевы Луизианы, – сказал он почти шепотом.
Он выглядел таким серьезным, и я постаралась удержаться от хихиканья, но это оказалось мне не по силам.
– Ты не шутишь? – спросила я, зная, как ответит Билл. Он почти никогда не шутил. Я спрятала лицо в его коленях, чтобы Билл не увидел моего веселья. На секунду я подняла глаза, чтобы изучить выражение его лица: он выглядел весьма раздраженным.
– Я серьезен, как могила, – сказал Билл стальным тоном, и я постаралась взять себя в руки.
– Ладно, дай мне секунду. – Я отстранилась от него, села на пол, скрестив ноги, и положила ладони на колени. – Ты работаешь на Эрика, главу Пятого округа, но, кроме него, есть некая королева? Королева Луизианы?
Билл кивнул.
– Значит, штаты делятся на округа? И королева выше Эрика, который ведет дела в Шривпорте, принадлежащем Пятому округу?
Билл снова кивнул. Я прижала ладонь ко лбу и покачала головой:
– И где она живет, в Батон-Руж? – Столица штата казалась очевидным вариантом.
– Нет-нет. В Новом Орлеане, разумеется.
Разумеется. Столица вампиров. Если верить газетам, в «Беззаботном городе», куда ни плюнь, попадешь в одного из немертвых. Хотя проверить это утверждение на практике решился бы только полный идиот. Туристический поток вырос, но теперь его составляли другие люди: теперь это была не пьяная взбалмошная толпа, заинтересованная в шумных вечеринках. Современных туристов интересовали вампиры: они хотели выпить в вампирском баре, сходить к клыкастой проститутке, посетить эротическое шоу с укусами.
По крайней мере, так я слышала.