Матрёшка засияла алым светом, затем запрыгнула в ту что побольше, закрылась и так далее. Теперь это был просто красивый сувенир — с секретом.
Трибуны взорвались овациями. Мы стояли посреди арены, тяжело дыша, но улыбаясь.
— Яйцо!
Напомнила Гермиона.
Невилл тут же направил палочку на гнездо, где лежало золотое яйцо. Лианы подняли его в воздух и мягко опустили в его руки.
Людо Бэгмен объявил.
— Команда Хогвартса завершает испытание! Результат — полный контроль над драконом, без единого ранения!
Когда мы, ещё взбудораженные победой, стояли посреди арены, Людо Бэгмен поднял руку, призывая к тишине. Пришло время оценок.
55-я глава
— А теперь — слово судьям!
Провозгласил Людовик.
На главной трибуне один за другим поднялись таблички с оценками.
Первым выступил Дамблдор. Его табличка показала 8 — сдержанно, но с явным одобрением.
Следом поднялась мадам Максим. После короткого раздумья она выставила 7, чуть покачав головой, будто сожалея, что не может дать больше.
Каркаров помедлил дольше всех. Его взгляд скользнул по нашей команде, задержался на матрёшке с драконом в моей руке, и наконец он поднял табличку с 4. В его глазах читалась неприкрытая неприязнь.
Четвёртым был Барти Крауч‑старший. Он держалсястрого, лицо оставалось бесстрастным. Несколько секунд он изучал нашу команду, затем поднял табличку — 7. Ни намёка на эмоции, ни одобряющего взгляда. Просто сухой, официальный балл.
Последним выступил сам Людо Бэгмен. Он широко улыбнулся, подмигнул нам и поднял табличку с 8.
Мы переглянулись.
— Четыре?!
Вырвалось у Гермионы.
— Да как он смеет?! Это же чистое предвзятое отношение!
Невилл сжал яйцо крепче, а я лишь стиснул в руке матрёшку с драконом, чувствуя, как закипает раздражение.
Бэгмен, будто не замечая напряжения, продолжил.
— Итого: 34 балла! Достойный результат, команда Хогвартса! Впереди ещё два испытания, и у вас отличные шансы на победу!
Зрители зааплодировали, но в наших рядах повисла тяжёлая тишина. Мы‑то знали: при честномсудействе моглирассчитывать на куда более высокий результат.
Когда мы вернулись в шатёр, нас встретили хмурые взгляды других участников.
Гермиона сжала руку Невилла.
— Мы справились.
Парень же просто улыбнулся, всё ещё держа яйцо.
— А дракон теперь будет жить у Хагрида. Надеюсь, он найдёт общий язык с Норбертом.
Сказал я с улыбкой на лице, посмотрев на матрёшку в своей руке. Внутри неё спал дракон.
Когда шум трибун остался позади, а волнение немного улеглось, я позволил себе едва заметную улыбку. Первое испытание позади — теперь можно вернуться к настоящим развлечениям. Розыгрыши, мистификации, тонкий хаос — вот что по‑настоящемуоживляет серыешкольные будни.
Мы с Гермионой и Невиллом шли по коридору, обсуждая прошедший бой и последующую за ним встречу с судьями. Гермиона всё ещё кипятилась из‑за оценкиКаркарова, Невиллзадумчиво вертел в руках золотое яйцо, а я… я уже прикидывал, как бы обыграть ситуацию дальше.
— Знаете…
Сказал я, глядя на парочку.
— всё это только начало.
Фиби вскинула бровь.
— Ты опять что‑то задумал?
— Не я.
Усмехнулся я.
— Судьба. А я лишь помогаю ей раскрыться.
Невилл насторожился.
— Пагсли, только не говори, что ты уже придумал новый розыгрыш. Мы только что дрались с драконом!
— Именно поэтому.
Я замедлил шаг, оглядываясь по сторонам.
— После таких событий люди расслабляются. И становятся уязвимыми.
Гермиона скрестила руки.
— Говори прямо. Что ты хочешь сделать?
Я улыбнулся.
— Ничего грандиозного. Просто… напомнить всем, что Турнир — это не только битвы, но и игра.
Еще тогда, в Большом зале, когда пламя Кубка Огня выбросило девять имён, я уже знал: нам понадобится подготовка. Но не только к турниру, но и к веселому приему гостей.
Я собрал друзей в укромном уголке замка. Они смотрели на меня с недоумением — ещё не понимали, что впереди.
— Слушайте.
Начал я, понизив голос.
— Я знаю, что будет на первом испытании.
Гермиона нахмурилась.
— Откуда? Правила держат в тайне.
— Потому что я умею слушать.
Я облокотился на стеллаж.
— В коридорах шепчутся. В письмах проскальзывают намёки. А ещё…
Я сделал паузу.
— у меня есть свои вездесущие источники.
Невилл сглотнул.
— И что же там?
— Драконы.
Просто сказал я.
Тишина.
Гермиона первая отреагировала.
— Что?!
— Да.
Кивнул я.
— Настоящие, живые драконы.
Её глаза расширились.
— Это невозможно! Это слишком опасно!
— Вот именно.
Согласился я.
— Поэтому мы должны быть готовы. Не просто знать заклинания, а понимать, как использовать окружение, как обмануть противника, как заставить его ошибиться.
Невилл побледнел.
— Но как?! Мы же не профессиональные драконоборцы!
— Зато мы — команда.
Я посмотрел на Гермиону и Невилла.
— И у каждого из нас есть то, чего нет у других.
После того как число участников Турнира выросло с трех до девяти, директора школ решили усилить контроль за нами. В Хогвартс прибыли новые лица.
Виктор Зарнов — декан Дурмстрангского факультета боевой магии. Высокий, с холодными серыми глазами, он держался отстранённо, но его взгляд всегда был острым, цепким. Он не улыбался, не шутил, только наблюдал.
Я знал, кто он на самом деле. Барти Крауч‑младший.
Его маскировка была хороша, но не для меня. Я видел сквозь морок. Он не сильно изменился после того как его сфотографировали на том суде против пожирателей. Те же скулы, тот же изгиб губ, та же манера слегка наклонять голову, когда слушает.
Втором, был совершенно незнакомый мне человек, мадам Легран, заместитель директора Шармбатона. Стройная, с седыми волосами, собранными в строгий узел, она носила очки с тонкой золотой оправой и всегда держала в руках трость с резным набалдашником. Она говорила мало, но каждое её слово звучало весомо.
— Итак.
Сказал я Фиби и Невиллу, когда мы вернулись в гостиную Слизерина.
— У кого какие идеи?
Гермиона вздохнула.
— Ты правда хочешь заняться розыгрышами когда в замке столько гостей?
— Конечно.
Я ухмыльнулся.
— Ведь если не смеяться над хаосом, то он начнёт смеяться над тобой.
Невилл улыбнулся.
— Ладно, но давай без драконов.
— Без драконов.
Согласился я.
— Но тогда с изюминкой.