Юмористическая проза читать онлайн бесплатно. Страница 78
Читать Юмористическая проза онлайн бесплатно и без регистрации. Все книги жанра полностью (целиком), на сайте электронной библиотеки e-booka.com.
-
Краткое описаниеЛев Гурский - Пробуждение Дениса АнатольевичаДействие новой книги Льва Гурского происходит в недалеком будущем. Главный герой, Денис Анатольевич Кораблев, во время банкета по поводу его вступления в ответственную должность на радостях выпил лишнего — и потом никак не мог остановиться в течение нескольких месяцев. Но в один прекрасный день он все же протрезвел. Теперь у него жутко болит голова и очень, очень скверное настроение… Трепещи, страна! Ведь Денис Кораблев — ни много ни мало сам новый президент Российской Федерации.Русско-американский писатель Лев Гурский известен как автор романов «Спасти президента», «Траектория копья», «Есть, господин президент!» и др. Французская газета «Фигаро» назвала писателя «мэтром кремлевского триллера». По книге «Перемена мест» был снят популярный телесериал «Д.Д.Д. Досье детектива Дубровского».Пробуждение Дениса Анатольевича
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеМечты, к сожалению, сбываются… - Сергей Витальевич ШакуринЭто один из юмористических рассказов, вошедший в книгу-сборник "Кадиллаки и динозавры" издательского дома "ТОЙ" в 2019 году.
Мечты, к сожалению, сбываются…
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеГерман Дробиз - Вот в чем фокусИз всех книг Германа Дробиза, выходивших в Свердловске и Москве, эта — наиболее полно знакомит читателей с его творчеством. И не удивительно. «Вот в чем фокус» — как бы творческий отчет писателя, за плечами которого уже тридцать лет работы на поприще юмора и сатиры. Наряду с лучшими рассказами из прежних сборников Г. Дробиза — «Пружина» (1964), «Точка опоры» (1966), «Когда мы красивы» (1968), «Невеста из троллейбуса» (1975), «Дорогие черты» (1982) —в книгу вошло и много новых рассказов, юморесок, монологов свердловского писателя. Первые стихи, а затем и юморески Германа Дробиза стали появляться на страницах свердловских газет в конце пятидесятых годов, когда автор был еще студентом Уральского политехнического института. А сегодня имя писателя знакомо не только уральскому, но и всесоюзному читателю. Рассказы Г. Дробиза печатаются в «Крокодиле», «Юности», «Литературной газете», «Литературной России» и многих других газетах и журналах. Немало его юморесок переведено на языки народов СССР, а также на польский, чешский, болгарский, немецкий, итальянский.Вот в чем фокус
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеЛора Белоиван - ПОЛЁТ НАД ГОРОДОМ В. (ЧЕМОДАННЫЙ РОМАН)Место для аннотации...
ПОЛЁТ НАД ГОРОДОМ В. (ЧЕМОДАННЫЙ РОМАН)
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеСтивен Ликок - Убийства оптом – по два с половиной доллара за штукуСегодня, леди и джентльмены, мы побеседуем об убийстве. Только две темы привлекают в наши дни широкого читателя: убийство и секс. Что же касается людей образованных, то для них эти две темы сливаются в одну – убийство на почве секса. Давайте попробуем, если это возможно, не заниматься сегодня сексуальными проблемами и поговорим об убийствах, которые продаются открыто и повседневно, – об убийствах по два с половиной доллара за штуку.Убийства оптом – по два с половиной доллара за штуку
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеАркадий Аверченко - СазоновИз сборника «Круги по воде», Санкт-Петербург, 1912 год.
Сазонов
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеДмитрий Шерих - «А» упало, «Б» пропало… Занимательная история опечатокМы нередко досадуем на опечатки в книгах, в газетах, на афишах… А всем ли известно, что у опечаток давняя и очень насыщенная история? И место в ней нашлось Пушкину и Гоголю, Чехову и Набокову, Шекспиру и Хемингуэю…А еще опечатки рождали легенды, вносили существенные коррективы в истории городов, наносили удары по репутациям. И, конечно же, просто веселили читателей.Обо всем этом легко и занимательно рассказывается в новой книге известного журналиста и историка.«А» упало, «Б» пропало… Занимательная история опечаток
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеАлександр Федотов - Новые записки матроса с «Адмирала Фокина» (сборник)«…Армию и флот называют школой жизни. Это действительно так. Служба в наших вооруженных силах – это зачастую испытание всей сущности человека в условиях, максимально приближенных к экстремальным… Это школа жизни, которая на моих глазах некоторых людей ломала физически и, самое страшное, ломала морально, но она же воспитывала и характер, открывала человеку глаза, заставляла по-новому взглянуть на людей, на привычные вещи и произвести реальную переоценку, казалось бы, незыблемых ценностей. На корабле я видел и закоренелых пролетчиков, а по сути – честных, справедливых людей, настоящих мужчин, и передовиков-отличников, которые, на поверку, по своим моральным качествам этим пролетчикам и в подметки не годились. И эта книга о том, как я и мои друзья проходили эту школу жизни…»Новые записки матроса с «Адмирала Фокина» (сборник)
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеЛатте без эспрессо, или Обманутый Любитель Ирландского Крема - Ян НилСмешной автофикшн рассказ про то, как в стакане с кофе может не оказаться… кофе!
Латте без эспрессо, или Обманутый Любитель Ирландского Крема
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеДжозеф Хеллер - Уловка-22Джозеф Хеллер со своим первым романом «Уловка-22» — «Catch-22» (в более позднем переводе Андрея Кистяковского — «Поправка-22») буквально ворвался в американскую литературу послевоенных лет. «Уловка-22» — один из самых блистательных образцов полуабсурдистского, фантасмагорического произведения.Едко и, порой, довольно жестко описанная Дж. Хеллером армия — странный мир, полный бюрократических уловок и бессмыслицы. Бюрократическая машина парализует здравый смысл и превращает личности в безликую тупую массу.Никто не знает, в чем именно состоит так называемая «Поправка-22». Но, вопреки всякой логике, армейская дисциплина требует ее неукоснительного выполнения. И ее очень удобно использовать для чего угодно. Поскольку, согласно этой же «Поправке-22», никто и никому не обязан ее предъявлять.В роли злодеев выступают у Хеллера не немцы или японцы, а американские военные чины, наживающиеся на войне, и садисты, которые получают наслаждение от насилия.Роман был экранизирован М. Николсом в 1970.Выражение «Catch-22» вошло в лексикон американцев, обозначая всякое затруднительное положение, нарицательным стало и имя героя.В 1994 вышло продолжение романа под названием «Время закрытия» (Closing Time).Уловка-22
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеАркадий Аверченко - Тайна зеленого сундукаИз сборника «Волчьи ямы», Петроград, 1915 год.
Тайна зеленого сундука
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеЯрослав Гашек - Экспедиция вора ШейбыВор Шейба, забравшись в дом, расположенный в богатом квартале, не мог и представить, сколько интересного и неожиданного можно узнать о его жителях за одну ночь…Экспедиция вора Шейбы
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеМихаил Дайнека - Новые байки со «скорой», или Козлы и хроникиС тех пор как люди придумали врачей, и человечество разделилось на лекарей и пациентов, философский, ироничный и циничный взгляд медиков на жизнь — тема неисчерпаемая. Тем более теперь, когда наш мир опять сошел с ума и в очередной раз этим наслаждается. Авторам только и остается, что порознь и вместе собирать анамнез нашей всеобщей истории болезни и не уставать поражаться чуду человеческой глупости.Новые байки со «скорой», или Козлы и хроники
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеФрэнк Стоктон - Рейс вдовыРейс вдовы
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеИнга Киркиж - Женсовет и приемные детиЭто невыдуманная история о жизни одной белорусской семьи. Бабушка, родившаяся в начале прошлого века в семье зажиточных и впоследствии раскулаченных белорусских крестьян, томилась мечтой о большом хозяйстве, где дом – полная чаша, и все сыты от пуза. Мечтала не впустую, работе отдавалась полностью и без остатка. На старости лет она решила обзавестись помощниками и приютила трех сирот. Согласно «бизнесплану», приемные дети должны были работать в огороде и пасти коз в обмен на еду и одежду. С точки зрения кулацкой философии, которую бабушка впитала с молоком матери и потом отца, в эксплуатации детского труда не было ничего зазорного, потому что труд есть благо. Да и сама бабуля выросла на тех же условиях, имея с трех лет свои участки работы на кухне и в огороде. Но правду говорят, хотите насмешить Бога – расскажите ему о своих планах. В нашем случае высшие силы не просто посмеялись, а сняли целый ситком. Автору удалось записать все эпизоды, крутясь между огородом, козами, домом и кухней. Пахать на такое количество детей – это вам не шуточки!
Женсовет и приемные дети
Юмористическая проза
-
Краткое описаниеАндрей Щербаков - Три Сисопенка
Три Сисопенка
Юмористическая проза