Поэзия читать онлайн бесплатно. Страница 13
Читать Поэзия онлайн бесплатно и без регистрации. Все книги жанра полностью (целиком), на сайте электронной библиотеки e-booka.com.
-
Краткое описаниеВладимир Солоухин - Поэзия
Поэзия
Поэзия
-
Краткое описаниеАнатолий Гейнцельман - Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903 г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А.C.Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2
Поэзия
-
Краткое описаниеСтихи в переводе на французский язык - Иван Алексеевич БунинСтихи Ивана Бунина, как любые стихотворные произведения, переводить трудно, почти невозможно. Перед вами попытка передачи средствами французского языка удивительной напевности и музыкальности стихов Бунина.
Стихи в переводе на французский язык
Поэзия
-
Краткое описаниеЭдуард Лимонов - Золушка беременная (сборник)Это уже седьмой сборник стихотворений, написанных мною после выхода из лагеря летом 2003 года.Сознавая, что написание стихов есть занятие чуть ли не средневековое, этакое чудачество в XXI веке, всё же предаюсь ему как пороку.Погода стоит пасмурная с просветами, пахнет душно прелой зеленью, летом, вечностью и кладбищем.Возможно, таким земной климат будет представляться мне с того света.А вот и гроза!После спокойных молний и не гулкого грома идёт тихий монотонный дождь.Вышел на террасу и обнаружил, что пространство outside пахнет рыбой. Вероятно, мокрой срезанной травой.Э. Л.Золушка беременная (сборник)
Поэзия
-
Краткое описаниеДмитрий Быков - Гражданин Поэт. 31 номер художественной самодеятельности«Гражданин Поэт» – главная литературная и политическая сенсация последнего времени. Авторы – артист Михаил Ефремов, поэт Дмитрий Быков и продюсер Андрей Васильев – заставили высказаться о самых горячих новостях классиков: Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Маяковского, Михалкова, Бродского, Шекспира. Миллионы посещений в Интернете, пристальное внимание СМИ, до отказа набитые залы свидетельствуют о том, что «Гражданин Поэт» находится на острие всеобщего интереса, обогнав по дерзости и точности все остальные события общественной жизни.В книге – блестящие стихи Дмитрия Быкова (дважды лауреата «Нацбеста», обладателя премии «Большая книга» и других престижных наград), фотографии и документы, связанные с проектом. «Гражданин Поэт» острей и рискованней самых отважных журналистов представляет парадоксы тандема, «Селигерище», выдвижение Охлобыстина, арабские революции – все, что занимает, тревожит, смешит страну в последнее время.Гражданин Поэт. 31 номер художественной самодеятельности
Поэзия
-
Краткое описаниеЭдуард Лимонов - Атилло длиннозубоеТех, без трусов, и тех – в трусахЯ как-то вывесил несколько стихотворений из этой будущей книги в моем ЖЖ. Так один юный пользователь написал пренебрежительно: «Лимонов под Пушкина косит!» А имел он в виду стихотворение «Под сладострастный плоти зов», со строчками:«О, как люблю я этих дам!Поверженных, со щелью голой,С улыбкой сильной и веселой,Во взбитых набок волосах,Тех, без трусов, и тех – в трусах…»У юноши оказался цепкий взгляд. Действительно, такие веселые и возмутительные строки написал бы Пушкин, живи он в 2011 году.А еще Лимонов может напомнить Гумилева, а еще Ходасевича, а еще Кузмина. Потому что он подсознательно продолжает эту аристократическую ветвь русского поэтического классицизма, оборвавшегося со смертью Ходасевича в эмиграции и со смертью Кузмина в России.Дальше за ними была пресная советская поэзия, а потом пришел Бродский с бензопилой своего авторитета и выкосил напрочь небродские поэтические растения.Я горжусь моим стилем. Он элегантный.Стихи мои смелые, простые, но агрессивные, благородно коверкающие русский язык. И очень быстрые.Читатель заметит, что я охвачен похотью и озабочен Бездной Космоса и человеком. В Космосе, куда стремился крестьянин Циолковский, человеку было бы отвратительно. Там минусовые и плюсовые температуры в тысячи градусов, там Геенна огненная и ледяной Ад. «Там глыбы льда летают в гневе лютом». Но Космос величествен.А человек прост.Э. ЛимоновАтилло длиннозубое
Поэзия
-
Краткое описаниеОмар Хайям - Сад любви (сборник)В поэтический сборник «Сад любви» включены бессмертные четверостишия Омара Хайяма, классика персидской поэзии, великого философа, астронома и математика. В это издание вошли лучшие русскоязычные переводы О. Хайяма.
Сад любви (сборник)
Поэзия
-
Краткое описаниеЭдуард Лимонов - СССР – наш Древний РимАгрессивные и злые.Выйдя на свободу из лагеря летом 2003-го, я обнаружил, что на меня набросились (как подлинная стихия – как вода или огонь) стихи.Я не пишу моих стихотворений. Это они мною пишут, подчинив своей воле, агрессивные и злые.И делают это упрямо и настойчиво. «СССР – наш Древний Рим» – уже шестой по счету сборник стихотворений после выхода на свободу.В нем – тревоги, воспоминания, фантазии, исторические размышления и реминисценции. Стихотворная стихия бросает меня куда хочет и во времени, и в пространстве.СССР, Европа, Византия, средневековая Германия, Сирия, Париж, Порт-о-Прэнс (Гаити), Британия, Петербург, Древняя Иудея, Китай, Ближний Восток, Молдавия, Нью-Йорк, Самарканд, Италия, город Энгельс Саратовской области, Украина, Кронштадт, деревня в Ульяновской области, Гималаи, Алтай, а то и вовсе Бездна Хаоса, где носятся «как яйца твердые, планеты…»Стихотворная стихия заставляет меня разговаривать с мертвыми так же просто как с живыми.В результате эта книга, мой интерактивный сон, мое видение, мой кошмар, получилась еще и эмоциональным портретом меня, каким я оказался в 2012 и 2013 годах.Сейчас я уже другой.Эдуард Лимонов.СССР – наш Древний Рим
Поэзия
-
Краткое описаниеВладимир Набоков - Университетская поэмаПеред вами — поэма 1927 года. Ее автор Владимир Набоков (в то время имевший литературный псевдоним В. Сирин) провел уже почти треть из своих 28 лет за границей, и равнодушный, по его словам, к потере состояния, но глубоко переживающий потерю России. Он успел окончить курс в Кембридже, перепробовать множество разночинских заработков, счастливо жениться; он уже похоронил отца, сраженного пулей фанатика-монархиста; он уже один из заметнейших молодых писателей эмиграции и поэт, и переводчик, и драматург, и прозаик, и критик. Впереди у него полвека ностальгии, трудного эмигрантского быта и кропотливейшей работы над словом. Скоро Бунин заметит, что этот юноша открыл русской литературе целый новый мир. В мире Набокова слово всецело послушно художнику, приручено, но вместе с тем полно силы, дышит богатством и тайной бытия. (Набоков сумел также приручить и «английский» язык, и именно с ним достиг мировой славы.) В 1927 году, перед тем как надолго отдаться романам, он испытал себя еще во многих жанрах. Так родилась и «Университетская поэма».
Университетская поэма
Поэзия
-
Краткое описаниеВалентин Катаев - Избранные стихотворенияЭто «избранное» – первое книжное издание стихов одного из крупнейших русских писателей ХХ века Валентина Катаева (1897–1986). Ученик Ивана Бунина, будущий знаменитый романист и драматург, начинал как поэт и эту страсть своей юности пронес через всю жизнь, до самых последних лет пополняя и шлифуя свой поэтический архив. Семь рукописных тетрадей и многочисленные прижизненные публикации легли в основу настоящей книги.Избранные стихотворения
Поэзия
-
Краткое описаниеОмар Хайям - Да пребудет со мною любовь и виноВыдающийся ученый-астроном, математик, физик и философ, при жизни удостоившийся почетного титула «Доказательство Истины», Омар Хайям – создатель знаменитых рубаи. Написанные почти тысячу лет назад, они актуальны и сегодня.Да пребудет со мною любовь и вино
Поэзия
-
Краткое описаниеКонстантин Бальмонт - Том 1. СтихотворенияРусский поэт-символист, эссеист и переводчик Константин Дмитриевич Бальмонт (1867–1942) — один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века.В семитомном собрании сочинений К. Бальмонта представлены значительные произведения писателя, которые познакомят вас со всеми сторонами его творчества.Особого внимания заслуживают первые три тома — они воспроизводят изданное в 1909-14 годах «Полное собрание стихов К. Бальмонта в 10 томах».В первый том собрания вошли сборники стихов «Под северным небом», «В безбрежности», «Тишина», «Горящие здания» и «Будем как солнце».http://ruslit.traumlibrary.netТом 1. Стихотворения
Поэзия
-
Краткое описаниеОльга Берггольц - Стихи
Стихи
Поэзия
-
Краткое описаниеЕвгений Шварц - Приятно быть поэтомСтихотворения разных лет.Приятно быть поэтом
Поэзия
-
Краткое описаниеОльга Берггольц - Голос блокадного ЛенинградаБергѓольц Ольга Федоровна [р. 3(16).5.1910, Петербург], русская советская писательница. Член КПСС с 1940. Родилась в семье врача. В 1930 окончила филологический факультет Ленинградского университета; работала в газете. Первые стихи опубликовала в 1924. Повесть «Углич» (1932) и сборник «Стихотворения» (1934) доброжелательно отмечены М. Горьким в письмах к Б. Опубликовала сборники рассказов «Ночь в Новом мире» (1935) и «Книга песен» (1936). Творческая зрелость приходит к Б. в годы Великой Отечественной войны 1941—45. Пережив блокаду Ленинграда, Б. посвятила героической обороне города произведение: «Февральский дневник» и «Ленинградская поэма» (1942), «Твой путь» (1945), сборник «Говорит Ленинград» (1946). Рожденная войной исповедальная поэзия Б. определила строй поэмы «Первороссийск» (1950; Государственная премия СССР, 1951), посвященной первостроителям социализма, и поэтической трагедии «Верность» (1954) о Севастопольской обороне 1941—42. Автобиографическая книга лирической прозы «Дневные звёзды» (1959, одноименный фильм 1968) охватывает пережитое. В 1965 опубликовала сборник стихов «Узел». Творчество Б. отмечено глубокой лиричностью, драматизмом, вдохновенной приподнятостью тона. Награждена орденом Ленина, орденом Трудового Красного Знамени и медалями.Голос блокадного Ленинграда
Поэзия
-
Краткое описаниеАвтор неизвестен - Европейская поэзия XVII векаВ сборник вошли произведения авторов таких стран как:Албания (Лек Матренга, Пьетер Буди, Люка Богдани и др.);Англия (Томас Кэмпион, Джон Донн, Роберт Геррик, Сэмюэл Батлер и др.);Венгрия (Миклош Зрини, Иштван Дендеши);Германия (Фридрих Шпее, Роберт Робертин, Симон Дах, Иоган Рист, Пауль Флеминг, Иоганн Клай, Катарина Регина фон Грейфенберг и др.);Далмация (Паское Примович, Мехмед, Иван Гундулич и др.);Дания и Норвегия (Андерс Арребо, Томас Кинго, Педер Дасс, Лауридс Кок);Исландия (Бьярни Йоунссон, Хадльгримур Пьетурссон, Стефаун Оулаффсон);Испания (Луис де Гонгора, Кристобаль де Меса, Родриго Каро и др.);Италия (Бжордано Бруно, Томмазо Кампанелла, Чиро ди Перс, Джамбаттиста Марино, Франческо Браччолини, Антонио Галеани, Леонардо Квирини, Джузеппе Баттиста и др.);Нидерланды (Якоб Катс, Самюэл Костер, Гуго Гроций, Ян Лейкен);Польша (Даниэль Наборовский, Кшиштоф Опалинский, Збигнев Морштын, Вацлав Потоцкий и др.);Португалия (Франсиско Родригес Лобо, Жеронимо Баиа, Виоланте до Сеу и др.);Франция (Франсуа де Малерб, Онора де Ракан, Пьер Мотен, Этьен Дюран, Теофиль де Вио, Жан Оврэ, Клод де Бло, Гайом Кольте, Поль Скаррон, Сирано де Бержерак, Клод Ле Пти, Пьер Корнель, Мольер, Жан де Лафонтен, Жан Росин, Шарль Огюст де Ла Фар, Шарль Перро и др.);Чехия и Словакия (Шимон Ломницкий, Ян Амос Коменский, Адам Михна из Отрадовиц, Элиаш Лани, Штефан Пиларик и др.);Швеция (Георг Шерйельм, Лассе Лусидор, Скугечер Бергбу, Юхан Руниус и др.).Перевод: М.Ломоносова, В.Левика, А.Шараповой, Ю.Вронского, Веры Потаповой, М.Кудрина, В.Дмитриева, М.Кудинова, В.Курочкина, О.Румера, А.Эппеля, Д.Сильвестрова, В.Вебера, У.Солоновича, С.Ошерова и др.Вступительная статья Ю.Виппера, примечания Т.Серковой, В.Муравьева, О.Россиянова, С.Шлапоберской, А.Романенко, И.Бочкаревой и др.Европейская поэзия XVII века
Поэзия