Поэзия читать онлайн бесплатно. Страница 25
Читать Поэзия онлайн бесплатно и без регистрации. Все книги жанра полностью (целиком), на сайте электронной библиотеки e-booka.com.
-
Краткое описаниеДаниил Хармс - Том 1. Авиация превращенийВ первый том настоящего Собрания сочинений Д. Хармса включены стихотворения, переводы и драматические произведения.http://ruslit.traumlibrary.net
Том 1. Авиация превращений
Поэзия
-
Краткое описаниеКонстантин Бальмонт - Гений открытия
Гений открытия
Поэзия
-
Краткое описаниеОскар Уайльд - Стихотворения в прозе
Стихотворения в прозе
Поэзия
-
Краткое описаниеНародное творчество - Полное собрание баллад о Робин Гуде (без иллюстраций)
Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.
Полное собрание баллад о Робин Гуде (без иллюстраций)
Поэзия
-
Краткое описаниеКонстантин Бальмонт - Только любовь. Семицветник
Только любовь. Семицветник
Поэзия
-
Краткое описаниеИЛИ Инстинкт ЛИрики - Кедров Константин Александрович "brenko"
ИЛИ Инстинкт ЛИрики
Поэзия
-
Краткое описаниеДжордж Байрон - Дон Жуан«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его „Дон-Жуана“), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни „Чайльд-Гарольд“, ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях „Дон-Жуана“…»
Дон Жуан
Поэзия
-
Краткое описаниеРедьярд Киплинг - "Казарменные баллады" и "Семь морей" (книги стихов)В этом сетевом издании впервые печатается полностью книга «Казарменные баллады и другие стихи», так же как и книга «Семь морей», в которую автор включил вторую часть «Казарменных баллад», что обязывает рассматривать эти две главные поэтические книги Р. Киплинга, как единый корпус.Около половины стихотворений, входящих в эту книгу публикуются в новых переводах, а многие из стихотворений Р. Киплинга вообще представлены тут впервые, поскольку никогда ранее на русский язык не переводились.В «Дополнение» включены стихи к сказкам и рассказам о Маугли из 1-ой и 2-ой «Книг Джунглей» (кроме эпиграфов), а также некоторые из самых знаменитых киплинговских стихотворений, которые не включались автором ни в одну из его книг стихов — они рассеяны по его прозе в виде вставных стихотворений. Например, такие прославленные стихи как «Boots», известное по-русски как «Пыль», «The Press» «Пресса», «If» — «Заповедь» (или «Когда») фигурируют у автора только как вставные стихотворения внутри соответствующих новелл.В «Дополнение» также включено по нескольку (5–6) лучших стихотворений, как из первой юношеской книги поэта «Штабные песенки и другие стихотворения» (В более ранних русских изданиях она называлась «Департаментские песни»), так и из обеих его более поздних книг «Пять наций» 1903 г. и «Межвременье»1919 г…Некоторое количество переводов, входящих в эту книгу, публиковалось уже не раз, и взято как из парижской книжки 1986 г. (в переводах Г. Бена и В. Бетаки) давно ставшей библиографической редкостью, так и из нескольких сборников, вышедших в России после 90-х годов, Кое-что лучшее перепечатано и из самого первого русского издания стихов Р. Киплинга(М.1936), тоже ставшего библиографической редкостьюВ основу данного издания положено авторское издание 1909 года, выверенное по стереотипному изданию «Definitivе Edition», выпускаемому в Англии раз в 5–6 лет начиная с 1937 года.
"Казарменные баллады" и "Семь морей" (книги стихов)
Поэзия
-
Краткое описаниеОскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы«Баллада Редингской тюрьмы» была написана Уайльдом во Франции, куда он уехал, отбыв двухлетнее заключение в каторжной тюрьме по обвинению в нарушении нравственности; впервые она была опубликована отдельным изданием в 1898 г. за подписью С. З. З., что означает тюремный номер Уайльда в Редингской тюрьме: камера 3 на третьей площадке галереи С. Имя автора на титульном листе появилось лишь в седьмом издании поэмы в 1899 г.В основе сюжета баллады лежат реальные события: казнь в тюрьме в июле 1896 г. одного из заключенных — гвардейца-кавалериста Чарлза Томаса Вулриджа, приговоренного к смерти за убийство из ревности своей жены.Оскар Уайльд. Собрание сочинений в трех томах. Том 3. Издательство «Терра». Москва. 2000.Перевод Константина Бальмонта.
Баллада Редингской тюрьмы
Поэзия
-
Краткое описаниеАфанасий Фет - Зреет рожь над жаркой нивой…В книге избранные лирические стихи замечательного русского поэта Афанасия Афанасьевича Фета (1820–1892): «Я тебе ничего не скажу…», «Это утро, радость моя…», «Вечер», «На заре ты меня не буди…», «Я пришёл к тебе с приветом» и др.
Зреет рожь над жаркой нивой…
Поэзия
-
Краткое описаниеЯ вижу Свет… Лирика - Николай Николаевич Лисин
Данная книга представляет собой подборку стихотворений, написанных автором в 2012–2023 гг. Читатель найдёт здесь лирику во всём её многообразии: пейзажная лирика, философская, иногда — любовная и даже — ироничная. Приятного прочтения!
Я вижу Свет… Лирика
Поэзия
-
Краткое описаниеМарина Цветаева - Перекоп
Перекоп
Поэзия
-
Краткое описаниеКонстантин Бальмонт - Будем как солнце. Книга символов
Будем как солнце. Книга символов
Поэзия
-
Краткое описаниеМарина Цветаева - На красном конеМарина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
На красном коне
Поэзия
-
Краткое описаниеСидим на набережной: я и Бродский - Наталья Филатова
Я знаю, все встречи в жизни неслучайны. Однажды открыв для себя творчество Иосифа Бродского, я нашла единомышленника. Эта книга — сборник моих рассказов и стихотворений — размышлений о смысле жизни. Поиск смысла жизни всегда приводит к мыслям о Боге. Для меня Бог — это душа и совесть Земли, это любовь. Он не в небесах, а живет в сердце каждого существа. Бог — творец, мы его дети, созданы по образу и подобию, значит можем стать равными ему. Что мешает этому? Я думаю, надо повзрослеть, понять и принять уроки истории, открыть сердце для любви — милосердной и всепрощающей. И как понять себя и Бродского без Венеции и Питера? Два города, связанные морем и временем. И конечно — море, для меня это не просто часть жизни, это свобода созерцания, магия пространства.
Сидим на набережной: я и Бродский
Поэзия
-
Краткое описаниеНиколай Некрасов - Русские женщины
Русские женщины
Поэзия