Сергей Песецкий - Любовник Большой Медведицы. Страница 95


О книге

Примечания

1

Машинист — проводник.

2

Носка — ноша, товар.

3

Масалка (жарг. устар.) — надзиратель в тюремном, острожном замке.

4

Сапоги (жарг.).

5

Царский рубль (жарг.).

6

Вульва (жарг., вульг.).

7

Присвоение купеческого товара (жарг.).

8

Уменьшительно-ласкательное от «Александр» (диалект.).

9

Деталь традиционного женского костюма, нечто среднее между плотно облегающей безрукавкой и корсажем, с застёжкой спереди.

Перейти на страницу: