Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Страница 335


О книге
130    И рыцарство и герб свой благородный     Приял оттоль; хоть раз тот герб доставший     Примкнул по воле к партии народной. 133    Цвел Гвальтеротти, доблестью сиявший,     И Борго было бы миролюбиво,     К себе соседей новых не призвавши. 136    Дом, где себе погибель всю нашли вы,     Что ваше погубил навеки имя     И разлучил вас с жизнию счастливой, — 139    Сиял со всеми присными своими.     О, Бальдемонт! Какой ты сделал промах,     Наученный бежать союза с ними! 142    Сияла б радость в многих скорбных до́мах,     Когда б Господь оставил в Эме скрытым     Тебя от нас, покуда не знакомых! 145    Но надо, чтоб на камне том разбитом,     Что на мосту Флоренции остался,     В последний мира день ты был убитым! 148    Вот, с этими родами наслаждался     Наш город в столь незыблемом покое,     Что мир в нем повседневный продолжался; 151    Чрез них я видел родину такою     Могучей, что ее не обесславить     Лилеей на копье вниз головою, 154    Как и нельзя раздорам окровавить!»

Песнь XVII

На Марсе. — Качьягвида предсказывает Данту изгнание и возлагает на него обязанность рассказать о всем виденном людям.

1    Того, чье безрассудство к детям строже     Отцов творит, кто у Климены слову     Насмешки жаждал объясненья, — тоже 4    Я представлял для пламени святого,     Что из креста сияющих объятий     Навстречу мне подвигнуться готово. 7    Мадонна молвила: «Здесь будет кстати     Излить все то, что так тебя тревожит,     Будь лишь на воске чище след печати. 10    Хоть твой рассказ нам знанье не умножит,     Яви ту жажду, коей
Перейти на страницу: