Прошедшее время несовершенного вида… и не только - Гриша Брускин. Страница 63


О книге
Каганович хорошо платил Магарасам до тех пор, пока не застрелился по просьбе своего брата Лазаря Моисеевича.

Известно, что зарплату Магарасам выдавали маленькими дамскими часиками «Заря».

Больше про Магарасов ничего неизвестно.

А тетка Ушана проживала в Нью-Йорке на углу 26-й улицы и 8-й авеню с тремя дочерьми и двумя внуками – девочкой и мальчиком лет двенадцати.

Всех особ женского пола звали Астарт.

Мальчика назвали Дуваном в честь дедушки Ушана, возглавившего восстание ассирийцев против турок в 1919 году.

Все вышеперечисленные персонажи были богатырского сложения и имели совершенно одинаковые фигуры: при необыкновенно толстой верхней части туловища у них начисто отсутствовали шеи и талии.

В квартире жил лишь один взрослый мужчина. Точь-в-точь Ушан – хилый и волосатый.

Днем ассирийки, одетые в черные длинные платья, промышляли гаданием.

Вечером садились в такси и таинственно исчезали. Никто ни разу не видел, как и когда они возвращались.

Маленький Дуван с утра до вечера гонял на велосипеде, пока велосипед не украли.

На следующее утро возле ассирийского дома появилась дощечка.

На дощечке – пунктирный контур человека, проткнутый сапожным шилом.

Рядом надпись:

«НЕ ОТДАШЬ – ПОГУБИМ».

Вечером Дуван снова гонял на своем велосипеде.

Ultimo

Dites, qu’avez-vous vu?

Charles Baudelaire.

Le voyage. Les fleurs du mal[8]

…и снова луч.

Пусты доспехи.

Душа стрелою мчится прочь.

Взметнулись пики, арбалеты

печатью в памяти.

И день вот-вот прикончит ночь.

Борьба теней.

Сад мандариновый разрезан на куски.

Плюмажи и мечи мерцают.

Но тени свет не отражают.

В долине мрак.

В капкане время.

Не вырвется предсмертный крик.

Движенья нет,

лишь обозначено мгновенье.

Солнечный день.

Корабль у причала.

На палубе народ.

Мне лет пятнадцать.

Ни родителей,

ни школы,

ни детских страхов,

ни вины,

ни унижений,

ни несвободы.

Все позади.

Я не другой —

здесь все другие.

Я их узнал.

Впереди путешествие,

приключение,

друзья,

любовь.

Жизнь.

Ветер.

Вода слегка кипит.

Закрываю глаза…

…мерцанье букв.

…и снова свет луны

и заповеданная даль,

…и снова на краю,

и снова шаг,

и снова остановлено мгновенье.

…и снова

забывшие

заклеить уши

смельчаки.

…и снова

между колибри и цикадой,

между змеей и ящерицей,

между кошкой и голубем,

между цикадой и пауком,

entre chien et loup[9].

Сумерки.

Ни души.

Наверное,

все на экскурсии.

В неведомом городе

яркие краски,

волшебные сады.

Тайны.

Думаю:

выйду, догоню.

И вижу:

корабль отчалил.

Пытаюсь разыскать

кого-нибудь из команды.

Никого.

Двери заперты,

люки задраены.

На небе

ни звезды,

ни луны.

И вот уже

не отличить

небо от океана

Посудина набирает

скорость

в черном бархате.

Что это?

Летучий голландец?

И я один

на палубе?

Может быть,

мои товарищи

не бросили меня,

не забыли?

Может быть,

чья-то злая воля

погубила этих

замечательных

людей?

Может быть,

они на дне океана?

Стали добычей акул?

Разбойников-пиратов?

Может быть,

задохнулись

в корабельных трюмах?

Тьма.

Корабль мчится.

И вдруг

я понимаю,

что это

никакой,

к черту,

не корабль:

на корабле —

капитан,

матросы,

паруса.

И никакой,

к черту,

не океан:

в океане блики,

плеск волны.

И никакое,

к черту,

не небо:

в небе —

звезды,

облака,

шум ветра.

И даже

не космос:

в космосе

светила,

галактики,

кометы.

Так где же я?

НИГДЕ

Так что же это?

НИЧТО

Как долго будет длиться это безумие?

ВСЕГДА

Примечания

1

Armi della battaglia (итал.), боевые орудия – выражение, распространенное в среде итальянских аристократов-военных во второй половине XIX века.

2

Bacchette magiche (итал.), волшебные палочки – тосканское выражение, популярное в Средние века, ана лог французского «bijoux de famille»

3

Елена Фибоначчи – вымышленный персонаж. Настоящим автором «Practica Geometriae» является Леонардо Фибоначчи. Имя Елены впервые появилось на полях рабочих тетрадей Бонанно Пизано. Американский профессор Владимир Кейган в статье «Jewish Misticism in Postmodern Age» (New York; London: New York University Press, 2002), воспользовавшись методом гематрии, под считал сумму цифровых значений букв в слове «Елена», в слове «Пиза» и сумму числовых значений букв в слово сочетании «Врата истины». В первом и последнем случаях суммы совпали. «Пиза» явила собой иную цифру. Тогда ученый обратил внимание на старинную транскрипцию названия города. И добавил цифру, соответствующую исчезнувшей в наше время букве «д» (см. с. 11). Все суммы мгновенно совпали (Елена = Пиза + д = Врата Истины). Кейган заключает, что Елена, на самом деле, символизи рует Пизу + д: любимый родной город Бонанно и одно временно закодированную «идеальную вагину» (nekeva) или «Врата (познания) Истины» (ред.).

Перейти на страницу: