Как раз в этот момент мимо него напористо просвистел порыв ветра.
*Шууу!*
Топор Бэррона раскрутился и врезался в ряды подземельцев с огромной силой.
*Бах! Бах! Бах!*
Его топор буквально снёс несколько человек, находившихся спереди и не успевших уклониться. В это мгновение куски их тел разлетались в разные стороны! Только когда наносились удары по смертным, становилось очевидным сокрушительное преимущество Воинов Крови.
— Двигай! — до Чжоу Цзина донёсся окрик Бэррона.
Физические возможности Воинов Крови превосходили возможности смертных, и Бэррон, самый тяжелораненый среди них, всё ещё мог бежать быстрее всех. Но когда он повернул голову и увидел, что его товарищ в опасности, он остановился и без колебаний запустил своё оружие чтобы на время задержать подземельцев и дать шанс Чжоу Цзину.
Однако, потратив остаток своих сил на спасение товарища, Бэррон потерял равновесие и тут же упал на землю. Его состояние ухудшилось настолько, что он не был в состоянии самостоятельно держаться на ногах. К счастью, Грифф и другой охотник, которые бежали вслед за ним, подхватили его за плечи и потащили дальше.
Передний ряд подземельцев был разбит вдребезги, а те, что стояли за ними, так сильно испугались, что остановились на месте. Чжоу Цзин не смел колебаться ни секунды и воспользовался возможностью, созданной Бэрроном, чтобы повернуться и убежать, успев покинуть то место всего за несколько мгновений до следующего залпа стрел от дикарей.
*Шух! Шух! Шух!*
Плотный град стрел пронзил деревья, мимо которых он только что пробежал. С деревьями в качестве укрытий, дождь стрел подземельцев стал гораздо менее угрожающим.
Чжоу Цзин последовал за Бэрроном и остальными. Они бежали по лесу неизвестно сколько времени, и остановились только тогда, когда позади них крики и вопли полностью стихли. Похоже, подземельцы окончательно отказались от погони за ними и вернулись к сбору военных трофеев.
Охотники не посмели надолго останавливаться даже для отдыха, обработав раны в экстренном порядке, они приободрились и продолжили бежать.
Пробежав ещё некоторое время и убедившись, что подземельцы не преследуют их, группа наконец остановилась. Все они были в жалком состоянии.
— Мы... в безопасности? — Грифф громко пыхтел.
Чжоу Цзин также сильно задыхался, раны на его теле горели и ныли, а из-за травм он чувствовал себя очень слабым. Бэррона опустили на землю, прислонив к стволу дерева. Он сильно кашлял, сплевывая кровавую слюну прямо себе на штаны. Его оружие было выброшено и, очевидно, не могло быть восстановлено, в результате чего он остался с пустыми руками.
— Эти подземельцы гнусны и бесстыдны! Рано или поздно мы уничтожим их и сожжём их логово дотла! — Грифф с ненавистью ударил кулаком по стволу дерева, его лицо выражало скорбь и гнев. С потерей ещё двух компаньонов отряд охотников сократился до половины, что было, мягко говоря, тяжёлой потерей.
— Кхм... мы поговорим об этом позже. — Бэррон не мог остановить свой кашель. Задыхаясь, он указал на Чжоу Цзина и сказал:
— Спасибо тебе, на этот раз ты спас нас.
— Разве не ты спас меня? — немного озадаченный Чжоу Цзин тихо вздохнул.
Если бы Бэррон не бросил свой топор, чтобы оттеснить подземельцев, то, скорее всего, ему не удалось бы убежать.
— Мы хотели затянуть бой, чтобы усмирить белого паукообразного монстра, но, если бы мы не разобрались с ним до того, как напали подземельцы, мы были бы зажаты в тиски, и это было бы равносильно гибели... К счастью, с нами был ты, который добил монстра быстрее, чем предполагалось, иначе никто из нас не выжил бы.
С точки зрения охотников, они могли видеть роль, которую играл Чжоу Цзин.
Если бы они не прихватили с собой на полпути этого Уилла Вуда, то вступили бы в длительную и ожесточённую битву с монстром, согласно своему первоначальному плану, и не узнали бы, что подземельцы следили за ними. Это было бы полным провалом для них.
Одна только мысль о том, что с двух сторон их бы зажали в тиски враги, заставила их содрогнуться от страха. Можно сказать, что Чжоу Цзин косвенно спас их жизни. И хотя не все могли осознать всю важность того, что сделал Чжоу Цзин, охотники всё равно не могли быть настолько бесстыжими, чтобы делать вид, что ничего не произошло.
— Ты спас нас. Эту доброту мы никогда не забудем. — У Гриффа было серьёзное выражение лица.
— Так вот в чем дело... — Чжоу Цзин выдохнул.
Когда он подумал об этом, казалось, что это правда. Если бы он не встретил их на полпути, первоначальные планы этой команды охотников, вероятно, были бы полностью обречены на провал в этом лесу.
Чжоу Цзин на мгновение запнулся, покачал головой и сказал:
— В этом нет необходимости, мы помогаем друг другу...
Лишь на половине фразы его зрение вдруг потемнело, голова стала тяжёлой, и он сразу же упал на землю. Вся группа была поражена. Грифф поспешно присел, чтобы проверить тело Чжоу Цзина, и вскоре, не обнаружив признаков жизни, был шокирован и взбешён:
— Эти мелкие подземные ублюдки покрыли стрелы ядом и токсин начал действовать!
Двое других, в которых стрелы не попали, встревожились и поспешили проверить Бэррона и другого охотника, пострадавшего от стрел подземельцев. Они увидели, что охотник прислонился к дереву и потерял сознание, все его тело горело от высокой температуры и было покрыто холодным потом.
Бэррон махнул рукой, его лицо побелело, но он взял себя в руки и сказал:
— Сначала позаботьтесь об этих двоих, обо мне не беспокойтесь, моё тело отличается от вашего, я смогу выдержать этот яд.
В глазах Чжоу Цзина вспыхнули золотые звезды, всё в его видении помутнело, он только почувствовал, как боль внутри его тела усилилась, и влажное, горячее ощущение заполнило его грудь, как будто его лёгкие кровоточили, из-за чего было невероятно трудно дышать. Первоначально токсин не действовал так быстро, но, когда бег усилил кровоток, яд извергся как вулкан,