Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи" - Алексей Викторович Артамонов. Страница 18


О книге
которая недавно прибыла на станцию. Ветров пытается узнать её, но, очевидно, безуспешно.

Ветров: Мы знакомы?

Женщина (начиная искать что-то в своей сумочке): Неужто так изменилась? (достаёт какую-то фотографию и показывает Ветрову) Вот.

Ветров (смотрит на фотографию, затем на женщину): Лена?!

Женщина (улыбаясь): Так точно. Елена Романова к вашим услугам.

Ветров (радостно): Ёлки-палки... погоди... это же... Сколько? Восемнадцать лет прошло?

Романова: Да, по-моему, столько. Но я тебя узнала.

Ветров (окидывая взглядом собеседницу): Так ты... вон... какой стала. Прямо загляденье. Ты какими...?

Ветрова прерывает вызов коммуникатора.

Ветров: Извини. (в коммуникатор) Да?

Техник: Я в рубке. Эти военные нам сейчас... (кому-то в рубке) Какого чёрта...!

Слышится какой-то грохот.

Ветров (набирает воздуха, чтобы конкретно пройтись матом по всем, но вспоминает про Елену): Мать... (к Романовой) Извини, Лен. Работы много. Ты здесь надолго?

Романова (всё с той же улыбкой): Надолго.

Ветров: Давай тогда сходим куда-нибудь поужинать. Хорошо? Я только разберусь со всем этим хаосом и тогда...

Романова: Да, конечно. Ты меня найдёшь?

Ветров: Что за вопрос? Обязательно.

Ветров, удаляется. Когда он отходит на несколько метров, женщина слышит, как он ругается на кого-то в коммуникатор.

Синий сектор. Конференц-зал:

Совещание закончено. Все идут на выход. Келл просит Волкова задержаться.

Келл: Что ты скажешь по поводу всего этого?

Волков: Хм... В принципе, интересно задумано. Командование прислало много военных специалистов для проведения учений, много новой техники.

Келл: Конечно. Там наверху хотят, чтобы учения прошли гладко и с большим успехом. Все возможные ошибки должны быть учтены и нейтрализованы, а некоторые минимизированы до предела.

Волков внимательно смотрит другу в глаза. Он понимает какую «ошибку» хочет «минимизировать» командование. И Кристофер замечает это.

Келл (с досадой в голосе): Такое ощущение, что мне дают ружьё, но его направляет множество рук. А моя задача заключается лишь в том, чтобы в нужный момент нажать на курок. Никакой свободы, никаких лишних движений. Всё придумано, запланировано и будет исполнено. Вот один флот, вот другой, вот специалисты, вот важная станция, вот марионетка-символ. Нужно только обмотать её ватой, чтобы не причинила ненароком вреда ни себе, ни другим. Вот сейчас ты уйдёшь, и ко мне заявится целый отряд всяких умников с инструкциями и советами, прибывших специально для «поддержки» «Вавилона-6».

Волков (шутя): Если хочешь, мы устроим пару проблем, не учтённых спецами?

Келл (слегка улыбнувшись): Ты это умеешь. Но лучше не надо.

Волков: Не волнуйся, всё пройдёт гладко.

Келл (пытаясь пошутить): Можешь дать мне это письменно?

Пассажирские доки:

Блэк и Руссо стоят и смотрят на разгрузку феланнского транспорта. К ним подходит посол феланнов Аграт Юаре Рибеф.

Рибеф: Вы, должно быть, шеф службы безопасности.

Руссо: Майор Пьер Руссо. Добро пожаловать на «Вавилон-6». Чем я могу помочь вам, посол?

Рибеф: Вообще-то, было бы правильнее, если бы я обратился сразу к капитану Келлу, но он, скорее всего, занят подготовкой учений.

Руссо: Да, это так. Но Вы могли бы связаться и с его заместителем, Робертом Кингом. Я могу организовать...

Рибеф: Нет-нет. Это больше касается службы безопасности. К тому же я ещё не официально здесь в качестве посла. Моё правительство объявит о моём назначении на «Вавилон-6» после учений.

Руссо указывает на феланнских солдат, выстроившихся неподалёку у транспорта, и вопросительно смотрит на посла.

Рибеф (поясняет): Моё правительство решило в честь учений подарить станции «Вавилон-6» сотню генетически модифицированных воинов. Это отличные бойцы, беспрекословно выполняющие любые приказы. Они были специально подготовлены для службы на «Вавилоне-6» и слушаются только командования этой станции. Даже я не могу ничего им приказать. Вы можете провести любые тесты, эти воины в вашем распоряжении.

Руссо (растерянно): Благодарю вас, посол. Но вы должны понять, что подобный подарок я не могу принять, по крайней мере, не обсудив его с капитаном.

Рибеф (несколько расстроенно): Безусловно. Если вы откажетесь, я могу отправить подарок обратно, когда наша эскадра отправится домой.

Посол делает обиженный вид, и Руссо тут же жалеет, что не подпрыгнул от радости при виде подарка. Аграт Юаре Рибеф разворачивается и уходит.

Блэк: Зря Вы так. Феланны болезненно реагируют на отказы, даже такие дипломатичные.

Руссо (виновато): Знаю. Запамятовал. Но, я думаю, посол мне простит. К тому же это был не отказ, а лишь намёк на него.

Блэк: Что будем делать с подарком?

Руссо: В общем, так... Попробуй найти для них место, хотя бы временное, а я

Перейти на страницу: