Академия сумрачных странников. Кошмары на выгуле - Леси Филеберт. Страница 144


О книге
занимаются, они справятся без нас. У нас с тобой есть одно дело поважнее.

Брови Рэйеса взметнулись вверх.

– Это какое же?

– Хочу кое-куда наведаться с тобой. Ты вернул мне способность радоваться жизни – теперь я хочу помочь тебе улучшить твое качество жизни. И я, кажется, знаю, как.

Ничего не понимающий Рэйес проследовал за мной, не задавая лишних вопросов, заинтригованный донельзя.

Мы оставили коллег разбираться с жемчужинами радостной энергии, а сами вышли из замка и шагнули в сумрачную воронку телепортации, возвращаясь в реальный мир.

– Где мы? – спросил Рэйес, когда мы оказались где-то в густой чаще леса. – Ты решила меня закопать тут где-нибудь по-тихому, пока никто не видит? А что, неплохой вариант улучшения качества моей жизни, согласен.

Я громко фыркнула.

– Это лес в окраинах Исканде́ра.

– Ого! – присвистнул Рэйес. – Далеко забрались, другая часть материка! И для чего? Что ты ищешь?

А я действительно была занята поисками, причем весьма странно выглядевшими со стороны: осторожно шагала вперед по лесной тропинке, широко раскинув руки в стороны и водя ими по воздуху, будто пытаясь нащупать что-то невидимое.

– Когда я второй раз попала не седьмой уровень сновидений и встретилась со странным человеком по имени Бестиан, он в ответ на мой вопрос, где найти нужного мастера для решения одной проблемы, повторял какой-то странный набор цифр, помнишь, я тебе рассказывала об этом?

– Ну да, конечно, помню. И что? А, погоди, кажется, я сам догадался, – спохватился Рэйес, глаза его загорелись огоньком любопытства. – Он тебе диктовал координаты?

– Именно! – хмыкнула я. – У меня ушло некоторое время на расшифровку его цифр в сочетании с точками-паузами, которые тот человек отбивал своей тростью, но в конце концов мои поиски привели меня сюда. Точнее, я задавала этот поисковый запрос через сон и нашла ответ. Здесь должна быть потайная дверь. Я видела, кто именно и как входит сюда, поэтому… Ага, вот оно!

Я нащупала в пустоте дверную ручку, и едва коснулась ее, как золотистая ручка, а вместе с ней – и массивная дверь из красного дерева стали видимыми. Дверь тоже висела в пустоте, и я уверенно потянула ручку на себя, но та не поддалась.

– Нам поможет один мой знакомый подросток, – говорила я, одновременно с этим пытаясь подобрать заклинание, которое бы открыло дверь.

– Подросток? – нахмурился Рэйес.

– Ну да, ему четырнадцать лет.

– Ты уверена, что нам стоит обращаться за помощью к подростку? – с сомнением произнес Рэйес.

– Это не обычный подросток, – я покачала головой. – Он сын Ильфорте Брандта, и он кое-что знает о теневой магии, и именно он объяснил мне нюансы твоей сущности… Да как же она открывается, со стороны так просто выглядело…

– Наверное, он использовал какое-то теневое заклинание, которое мы можем не знать, – сказал Рэйес, наблюдая за моими бесполезными попытками открыть дверь.

– Гнар-р-р!! Что же делать?

– М-м-м, а как насчет постучаться?

С этими словами Рэйес протянул руку и громко постучал кулаком в дверь, а всего через несколько секунд она распахнулась, чуть не ударив меня по лбу, я едва успела отскочить в сторону.

На пороге стоял очень злой Калипсо. В красной шелковой рубашке, черных брюках, недовольно скрестил руки на груди, белые длинные волосы были откинуты за спину. Высокий даже для своих лет, по-юношески нескладный. Но его серые глаза метали молнии и не обещали ничего хорошего.

На пороге чего он стоял – это сложно было сказать. Потому что внешне никакое здание не проявилось, но за спиной Калипсо совершенно точно виднелся длинный коридор, ведущий в некое помещение.

– Ты что тут делаешь? И как ты меня нашла вообще? – недружелюбно спросил он.

– Это было трудно, – хмыкнула я. – Один забавный сновидец нашептал мне эту твою точку тайного логова… Да не бойся ты так, я просто была на таком особом уровне сновидения, где можно получить ответы на некоторые вопросы, если правильно их задать и уметь слушать ответы.

– Эй, я тебя не приглашал! – воскликнул Калипсо, когда я грубо отодвинула его в сторону, шагнула в некий коридор и поманила Рэйеса за собой.

– Да мне не нужно приглашение, я и сама войду, можешь не утруждаться, – отмахнулась я. – У меня к тебе дело есть. Очень сложная головоломка, всё как ты любишь.

У меня было веселое приподнятое настроение, и никто сейчас не мог его сломить, а вставать на моем пути было смертельно опасно.

Калипсо что-то возмущенно говорил, пытаясь выпроводить незваных гостей, но я даже не пыталась слушать его.

Я быстро дошла до конца коридора и с любопытством оглядела помещение, в котором оказалась. Довольно просторное помещение без окон в стенах, зато со стеклянным потолком. Вдоль стен – шкафчики с открытыми полками, на которых в тусклом свете поблескивали стеклянные бока склянок с различными зельями. Посреди помещения стоял большой стол, и это явно был центр Вселенной этого кабинета: столешница завалена кипой записей, в одном конце стол заставлен непонятными мне приборами, в другом конце стояла тарелка с недоеденным куском вишневого пирога. Пол равномерно усыпан какими-то клочками бумаг, фантиками от имбирных конфет и разбитыми колбами, стеклянная крошка которых неприятно похрустывала под ногами.

Калипсо, смирившись с незваными гостями, обогнал меня и в первую очередь вцепился в кипу бумаг на столе, ревностно прижимая их к груди, с опаской поглядывая на меня и явно прикидывая, куда бы деть бумаги, чтобы я их не отобрала и не испепелила.

– Можешь не прятать свои сомнительные записи, мне все равно, что ты балуешься с запретной теневой магией, я не собираюсь тебя никому сдавать, – прямо сказала я. – Я пришла за помощью.

– За помощью? Ко мне? – тонкие брови Калипсо взлетели вверх. – Ты уверена, что не перепутала меня с Наставником?

– Если бы мне нужен был наш Наставник, я бы к нему сразу и побежала. Но мне нужно… В общем, вот, – я посторонилась и демонстративно указала руками на Рэйеса.

[Рэйес]

– Мы сегодня говорили тебе о человеке с красными глазами, – повернулась Фелиция к Калипсо. – Так вот, его зовут Рэйес, и он…

– Оживший кошмар, получивший особое материальное воплощение в реальности, я помню, – перебил Калипсо.

Он отодвинул Фелицию, жадно вглядываясь в меня. Даже свою кипу бумаг положил обратно на стол, хотя это явно были очень ценные для него заметки.

Калипсо жадно в меня вглядывался, а я смотрел на него с любопытством.

Этот парень вызывал у меня смешанные эмоции. Я не понимал, чего от него ожидать, видел перед собой вроде бы обычного подростка, но мои ощущения говорили о том, что это очень сильный

Перейти на страницу: