Узник старинного замка - Энид Блайтон. Страница 13


О книге
буду спать под фургоном и вспоминать свою бродячую жизнь. Отец мой был тяжёлым человеком, но я всё равно его любила. Мне нравится теперешняя жизнь на ферме, но временами такая тоска накатывает.

– Зачем же спать на земле? Мы можем и потесниться, – сказал Джулиан. – Только боюсь, что завтра мы уедем. Насильно мил не будешь.

– Я им щас покажу! – воскликнула Джо. – Они будут с вами добрыми-предобрыми!

Она вскочила на ноги, намереваясь тотчас же построить взрослых в шеренгу, заставив их сеять доброе и светлое.

– Погоди. Сядь, – остановил её Дик. – В любом случае мы заночуем, а завтра и решим. Согласен, Джулиан?

– Да, – кивнул Джулиан и посмотрел на часы. – Предлагаю всем отправиться в магазинчик и угоститься мороженым в честь приезда Джо. Энн, захвати корзинку для продуктов.

Знаменитая пятёрка направилась к воротам, мимо лагеря бродячих артистов. На крыльце сидел коротышка. Завидев ребят, он приветливо окликнул их:

– Доброе утро. Прекрасная погода, не находите?

Это было очень неожиданно. Энн улыбнулась, но Джордж и мальчики сдержанно кивнули и проследовали дальше.

Потом они встретили Раббера, он возвращался с реки с полными вёдрами. Следом за ним шагал человек-Гудини, то есть Джекки. Оба мужчины дружелюбно кивнули ребятам, а всегда мрачный Раббер улыбнулся.

Баффло стоял возле своего домика и упражнялся с хлыстом. Завидев ребят, он крикнул им:

– Захотите поиграть с моим хлыстом, всегда пожалуйста.

– Спасибо, – сухо поблагодарил Джулиан. – Но мы завтра уезжаем.

– Чтоб я облысел! – расстроенно воскликнул Баффло.

– Как бы нам не облысеть от вашей «стрижки», – хмуро отшутился Джулиан.

Баффло расхохотался, но тут же замолк, боясь обидеть ребят. Джулиан невольно улыбнулся. Ему нравился этот человек с копной рыжих волос и нравилась его манера лениво растягивать слова.

– Оставайтесь, – примирительно сказал Баффло. – Хотите, я научу вас трюкам с хлыстом?

– Спасибо, не надо, – сухо ответил Джулиан и пошёл дальше.

– А я всё больше и больше хочу остаться, – призналась Джордж. – Они такие лапочки!

– Для меня это вопрос чести, – отрезал Джулиан. – Вам, девчонкам, не понять.

Девочки и правда не понимали, а вот Дик был полностью солидарен с братом.

Спустившись в деревню, ребята купили мороженое.

А потом, нагуляв аппетит после длительной прогулки, они устроили пикник. Миссис Альфредо сделала им приятный сюрприз – принесла бисквитный пирог собственного приготовления. Энн рассыпалась в благодарностях, чтобы хоть как-то компенсировать угрюмое молчание братьев.

– Ну что вы надулись как сычи? – сказала она, когда Анита ушла. – Очень приятная женщина, и я бы с радостью осталась.

Упрямство Джулиана раздражало.

– Нет, мы уезжаем. Если только не случится что-то из ряда вон выходящее, требующее нашего присутствия. Но я думаю, такого не произойдёт.

Как же он ошибался! Всё как раз и произошло.

Глава 11 Странное происшествие

Это случилось в тот же вечер после чаепития. К чаю были поданы хлеб с маслом и мёдом, пончики из булочной и бисквитный пирог от миссис Альфредо.

– У меня живот как барабан, – пожаловалась Джордж, откинувшись на локти. – Энн, хоть убей, но я не пойду мыть посуду.

– Ой, я тоже объелась, – ответила Энн. – Давайте просто посидим, такой прекрасный вечер. Вот опять прилетел чёрный дрозд. Каждый раз он выдаёт новую мелодию.

– За это и люблю чёрных дроздов, – лениво протянул Дик. – Настоящие композиторы, не чета зябликам – те без конца выводят одни и те же трели, словно забывая сменить пластинку.

«Чип-чип-чип, черри-эрри-эрри, чиппи-оо!» – вдохновенно зачирикал неподалёку зяблик.

– Вот-вот, я же говорил, – рассмеялся Дик. – Правда, он ещё может выводить «синь-синь-синь», словно разглядывает в зеркале синие пёрышки на своей голове. Красавец, ничего не скажешь.

Зяблик слетел с ветки и начал склёвывать с земли крошки. На мгновение он даже запрыгнул на колени Энн, и та затаила дыхание. Но Тимми зарычал и спугнул птичку.

– Какой же ты жадина, – сказала Джордж, – пожалел птичке крошек. Дик, погляди, справа от замка пролетают цапли.

– Точно, – ответил Дик приподнявшись. – Они держат курс на болото. Джордж, а где твой бинокль? Хочется рассмотреть их поближе.

Джордж принесла бинокль, и Дик направил его на болото.

– Вижу четыре цапли. Какие же у них длинные ноги – ходят по воде и не увязают. Одна что-то схватила. О, у неё из клюва торчат лягушачьи лапки!

– Что ты врёшь, как отсюда можно увидеть? – Джордж отняла у брата бинокль, только и успев разглядеть, как лягушачьи лапки исчезли в широком зеве цапли.

Джордж явно недооценила родительский подарок: бинокль был мощным и дорогим – словом, он оказался слишком хорош для девочки, не привыкшей к бережному обращению с ценными вещами.

Что-то вспугнуло цапель, и они взмыли в небо.

– У них поразительно медленный взмах крыльями, – заметил Дик. – И как только они держатся в воздухе?

Над замком кружилась туча галок, и Дик попросил у Джордж бинокль.

Мальчик заворожённо смотрел на птиц: они походили на чёрные чаинки, которые кто-то размешивает невидимой рукой. Птицы весело галдели, гоняясь друг за другом. Несколько галок отделилось от общей толпы, присев на единственно уцелевшую башню. Дик с любопытством водил биноклем, стараясь не потерять их из виду. Вот одна из птиц проскользнула в верхнее стрельчатое окно, посидела на подоконнике, но вдруг испуганно вспорхнула. И тут Дик увидел нечто такое, от чего у него перехватило дыхание.

– Джу, взгляни поскорей. Верхнее окно на уцелевшей башне. – Дик поспешно передал брату бинокль.

Ничего не понимая, Джулиан приставил бинокль к глазам.

– Да, вижу. Чёрт возьми, может, это просто игра света?

Горя от нетерпения, Джордж выхватила бинокль и направила его на стрельчатое окно. Оторвав бинокль от глаз, она разочарованно сказала:

– Вы издеваетесь? Там ничего нет, просто пустое окно.

Попытка Энн разглядеть на башне что-то необычное также закончилась неудачей.

– Да ну вас, – разочарованно произнесла она и передала бинокль Дику.

Тот жадно всмотрелся в даль и покачал головой.

– Лицо исчезло. Но оно там было.

– Дик, если ты сейчас не объяснишь, что происходит, я столкну тебя вниз, – рассерженно буркнула Джордж.

Дик перекинулся взглядом с Джулианом и сказал:

– Я видел лицо. Кто-то стоял у окна. Джу, а ты что видел?

– И я видел лицо. – Джулиан нервно сглотнул. – Мне как-то не по себе.

– Лицо?! – воскликнули хором девочки. – В каком смысле?

– В каком-каком, в прямом, – огрызнулся Дик. – Лицо, а у лица есть глаза, нос и рот.

– Но это же развалины! Кто мог там поселиться? – удивилась Джордж. – Может, кто-то просто бродит по замку?

– Это вряд ли, – сказал Джулиан. – Замок уже закрыт для посещений, вряд ли

Перейти на страницу: