Станция Клондайк. Часть первая: где - Валерий Масляев. Страница 93


О книге
Дон Луиджи, вы ведь специалист по эмоциям, вы привезли на Клондайк азарт и жажду денег… Как вам удается дарить людям это счастье?

— Вы преувеличиваете мою роль, уважаемый Евгений. Азарт и жажда денег уже и так была, я всего лишь позволяю выплеснуть ее в комфортной обстановке.

— Хотите сказать, развращать жителей и низвергать их до низменных пороков — не ваша стезя?

— Развращать — точно не к нам. У нас люди могут дать выход азарту… причем тут развращение? Я слышал, на станции есть клуб розовых кошечек, которые работают в этой теме…, но серьезно, это не наш бизнес.

— А какой бизнес ваш?

— Люди азартны, люди любят делать ставки, люди любят выигрывать. Мы даем им эту возможность.

— Эта возможность, как правило, дорого стоит.

— В этом и суть. Как можно получить счастье от победы, если знаешь, что она ничего не стоила? Любое достижение обязано иметь высокую цену.

— Получается, приносить счастье может только то, что получено в тяжелой борьбе?

— И опасной, — добавил Шеф, — опасность — это тоже валюта, за которую можно получить счастье.

Я практически не следила за картами, потому что разговор принимал неожиданный оборот. Предполагалось, что сейчас прозвучит пара сокровенных секретов о станции, ее миссии, ближайшем будущем… но, почему-то с серьезным видом обсуждаются абстрактные эмоции. Что это значит? Думай, Ханни.

— По-вашему, счастье не может быть даром? — поинтересовался Евгений.

Вопрос пробудил ностальгию, я в очередной раз вспомнила время, проведенное на корабле. Похоже, мне есть, что сказать.

— Нет, мистер Коршунов, не может. Я думала раньше как вы, но затем убедилась, за подобный дар приходит расплата. С тех пор стараюсь избегать.

— Полагаю, тема счастья, в какой-то мере, является вашей новой научной работой, я угадал? — спросил Шеф.

— Я редко отвечаю утвердительно на вопросы о темах моих работ, пока нет хотя бы предварительных результатов.

— Догадаться не сложно, вы прилетели сюда. Вряд ли вас заинтересовал именно Клондайк, таких станций сотни, есть и поближе. Значит вам нужен фронтир, его атмосфера, сообщество людей, увлеченных поиском нового. Именно среди них, то есть нас, вы задаете вопросы о навигаторах, счастье и человечности. Среди ваших собеседников самые странные люди: Вольный флот, включая навигаторов, ученые, священники разных религий, и, наконец, пара репортеров и владелец казино. Как можно охарактеризовать все вышеперечисленное? У вас явный интерес к пассионариям, причем изучаете вы эмоциональную сторону вопроса.

— Как вы сказали? Пассионарии?

— Этим термином принято называть популяцию особых людей, говоря терминами вашей науки, активного общественного типа. Это предприимчивые, активные и рисковые люди, стремящиеся к выполнению поставленной задачи, стремление к достижению цели у них сильнее инстинкта самосохранения. Впрочем, они одинаково способны порождать подвиги и преступления, творчество и разрушение, добро и зло. Но в нашем случае, здесь и сейчас, на Клондайке, пассионарность людей имеет ярко выраженный вектор на исследование и открытие нового. Поднимаю ставку.

Следующее слово было Дона Луиджи:

— Поддерживаю, — произнес он, — получается, наше общество может выступить контрольной группой. Будет легко сравнивать с иными… ээ… как вы сказали? Популяциями?

— Так говорит наш друг Евгений, — возразил Шеф, — скажите, профессор, ответ на какой вопрос вы хотите получить? Мы бы могли помочь вам в этом полевом исследовании.

— Почему?

— Полагаю вы задали сразу два вопроса. Почему можем, и почему хотим.

— Буду признателен за оба ответа.

— Эта тема нам близка. Уважаемый сеньор Тарано удовлетворяет жажду азарта, а мы удовлетворяем жажду познания. Людям нравится узнавать новости так же, как и выигрывать. Но я бы хотел получить взгляд и с иного ракурса, нужного вам. Это почему хотим, а теперь почему можем: …

— Не трудитесь сеньор Альберто. Я понимаю, что можете.

— Чудесно. Вам надо всего лишь сформулировать вопрос.

— Это очень непростой вопрос. Хотя, его можно задать простыми словами.

— Простые слова — это всегда хорошо. Имея опыт интервью с учеными, я боялся противоположного. Итак, какой вопрос?

— Что есть человечность?

Глава 38. Интервью Скай Ридере и Ядвига

Станция Клондайк. Сектор Зонгиинг

Апрель 22, 2523 г.

Здравствуй, Клондайк! Вы снова на канале #StarVoice, и меня зовут Ричард Бесекерский. Скажите, а у вас есть верные друзья, с которыми и в огонь Энфера не страшно, и в ледяную воду занырнуть? И даже в пасть флостонской акулы броситесь, без сомнения. У капитана корабля «Черная птица», такой друг однозначно есть, вернее, подруга.

Сегодня мы приветствуем сразу двух гостей: капитана Вольного флота уже упомянутой «Чёрной птицы» Скай Ридере, и его навигатор Ядвига… ээ… Хонганнаронг. Я правильно произнёс?

Ядвига:

— Кажется, да. Похоже на правду (смеется).

Ридере:

— Близко к тому, по крайней мере (смеется).

Ядвига:

— Близко к правде (тоже смеется).

На этот раз в интервью участвовали двое, они сидели рядом, плечо к плечу, чтобы помещаться в кадр. Позади них на доске висели большая карта секторов фронтира и еще какие-то изображения. Капитан был явным выходцем с Аэлла-2: светловолосый, бледная кожа с легким голубоватым отливом, низкий и худой. Можно сказать, даже щуплый. Глаза, чувствительные к яркому свету, закрыты черными очками.

Вид капитана являл хладнокровие и невозмутимость, Ядвига же, полная противоположность, была живой и подвижной. Длинные, каштановые и слегка вьющиеся волосы ниже плеч, собраны в «рожки», широкое, но миловидное лицо. И, главное, глаза — они были еще более живыми, карие под стать волосам, и блестели. Оба были одеты в стандартные рабочие комбинезоны, невзрачного вида и цвета.

Бесекерский:

— Хорошо. Тогда начнем: как вы вообще стали капитаном корабля и навигатором? Прошу ответить сначала капитана, по старшинству, так сказать.

Оба говорят:

— Мы одновременно (Ридере), вместе (Ядвига) купили корабль (Ридере) общая история (Ядвига). Наверно стоит начать с момента знакомства (Ядвига).

Бесекерский:

Перейти на страницу: