Распутье Воронов - Анджей Сапковский. Страница 4


О книге
опасны, — прервал его старательный ответ Престон Хольт. — И довольно часто в этом на собственной шкуре убеждаются старатели-дилетанты, ковыряющиеся на склонах Подкурка в поисках серебра, которое всё ещё тут можно выкопать. О, а вот и иллюстрация к моим рассуждениям: то, что там белеет, — это палатки и фургоны. Мы попадём прямиком в лагерь отважных копателей. Первых этой весной.

Отважные копатели спервоначалу выслали к ним делегацию, вооружённую лопатами и дубинками. Грозные физиономии выражали простую мысль: а ну, пошли вон, приблуды, мы тута первее всех были! Однако скоро лица их смягчились — пришельцы вовсе не оказались нежеланными конкурентами. И вот на недавно ещё враждебных обличьях просияла прямо-таки радость.

— Мать честная, всем богам спасибушки! — возопил главный копатель, пряча за спину мотыгу, которой только что воинственно размахивал. — Батюшки-матушки, это ж сам благородный господин ведьмак! Нам уж знатко стало, что вы тутока недалече, дак спосылать за вами давеча намерились! А тут и вы — да сами, как с неба нам, как с неба!

— Такое моё обыкновение, — Престон Хольт выпрямился в седле. — Падать с неба к тем, кто во мне нуждается. Ибо аз есмь ведьмак.

К копателям присоединилось несколько причитающих женщин. Становилось всё громче и всё бестолковее. Престон Хольт жестом и голосом потребовал порядка. Однако нескоро ещё удалось выяснить, в чём нуждаются копатели и их бабы.

— Ведьмак надобен, ведьмак! — орал, размахивая мотыгой, главный копатель. — Парнишку нашего утащили твари подземные, под горою сущие! Напали, сцапали, в пропасть уволокли! Кто ж его теперь спасёт, коли не вы?

— Не прошло и двух недель, как я предостерегал вас, — сказал Хольт, — чтобы вы держались подальше от шахты и штольни. Что я вам говорил? Чтобы копать с той стороны горы. Парнишку, говорите, затравцы унесли? Сколько лет? Пять? Давно? А, позавчера? Что-то вы не спешили посылать за мной. Сойди с коня, Геральт.

Престон Хольт спешился. Геральт не мог не заметить, что это далось ему нелегко. И он сильно хромал на левую ногу. Жестом он отогнал баб, которые с воем обступили его. Недолго поговорил со старым копателем, потом потянул Геральта за рукав.

— Что ж, юный ведьмак, — сказал он. — Надо помочь бедным людям, пострадавшим от чудищ. Потому что нас только что наняли.

— Если затравцы утащили парнишку позавчера, — буркнул Геральт, — то вряд ли он ещё…

— Жив? Да, шансы невелики. Но, может, найдём хотя бы… Гм… Дадим матери возможность похоронить то, что осталось… Что за сомнения, юный Геральт? Ты только что без раздумий бросился защищать девичью честь и зарубил человека насмерть, а тут вдруг сомневаешься?

— Разве я что говорю? — Геральт пожал плечами. — Или сумлеваюсь? Не сумлеваюсь я.

* * *

На склоне холма сохранились остатки деревянных конструкций, похоже, приводов для водоотвода. Там зияла шахта, частично обрушившаяся, открывавшая пропасть.

— От шахты остался только ствол, — объяснил Хольт, — и штольня, вон там. И тот, и другая ведут к верхнему отвалу. Отвал извилистый, потому что идёт вдоль жилы, полностью выработанной. Оттуда идёт выбитый в породе коридор, спускающийся в нижнюю штольню, ещё более извилистую, с многочисленными ответвлениями. А ниже — ещё одна штольня, но полностью затопленная. Там-то и обретаются затравцы. Там могут быть ещё какие-то провалы, переходы в естественные пещеры.

— План таков: я с моей ногой вниз спуститься не могу, поэтому я пойду к штольне, примусь шуметь и отвлекать их на себя. А тогда уж вся надежда на тебя. Ты спустишься по шахте в коридор, оттуда по штольне вниз. Там у тебя будет шанс найти… То, что надо найти. Если повезёт. Желаю тебе удачи, юноша. До встречи наверху.

— Может, перво-наперво, — рискнул Геральт, — позырить…

— Что сделать? — поморщился Хольт. — Ах, понимаю. Не надо ничего… зырить. Пей эликсир, держись за медальон и лезь в шахту.

— Прощенья просим, — встрял стоящий рядом главный копатель. — А только вьюнош шибко млад… такой-эдакой… Будет ли толк от его? Мы чаяли, одначе, что вы, господин Хольт, сами вниз слазите. В своей личной особе…

Престон Хольт повернулся и посмотрел на него. Копатель скукожился, заикнулся. И не докончил речь.

* * *

Коридор был высокий, Геральт мог свободно идти, выпрямившись, да ещё оставалась пядь до свода. Везде со стен капала вода, кроме звука падающих капель не слышно было ничего. Он ускорил шаг, ему хотелось поскорее оказаться в нижней штольне, прежде чем Хольт устроит обещанный шухер

В стенах выработки виднелись глубокие каверны, следы от выдолбленных рудных скоплений. В одной из таких каверн он заметил странное кирпичное строение, точнее, руины такового. Он не мог знать, что это развалины древней часовни.

Рудокопы, о чём Геральт тоже не мог знать, верили в богов дольше всех остальных социальных групп. Работая в условиях постоянной опасности, они принуждены были верить, что их хранит какое-то провидение и что возносимые к нему молитвы обеспечат им безопасность. Как легко догадаться, практика доказала, что молитвы ничего не давали, что обвалы и взрывы метана одинаково часто случались с набожными и неверующими. Но рудокопы всё равно верили, строили часовни, зажигали свечи и молились. Долго. Но не вечно. Разум, как обычно, в конце концов, победил.

Коридор резко пошёл вниз, Геральт был уже в штольне. Прислушался, но всё так же не услышал ничего, кроме капающей воды.

Он был уже, как ему казалось, у входа в нижнюю штольню, когда началось.

Во тьме просвистел большой камень, скользнул по волосам. За ним полетели следующие, некоторые попали. Один ударил Геральта в голову, так что он пошатнулся, а затравцы бросились на него со всех сторон, царапаясь и кусаясь. Нельзя было счесть, сколько их, так быстро они крутились вокруг него. Геральт вырвал меч из ножен, лишь затем, чтобы тут же лишиться его — две твари повисли на нём, а третья ударом огромного булыжника выбила из рук оружие. Тварь подняла над головой захваченный меч и торжествующе зарычала, раззявив во всю ширь клыкастую пасть. Триумф оказался преждевременным — Геральт стряхнул с себя обоих противников, схватил камень и метнул его, попав затравцу прямо в зубы. Затравец уронил меч, Геральт прыгнул, схватил оружие, не дав ему упасть на землю, зарубил тварь, пытавшуюся избавиться от камня, застрявшего в пасти. Двумя молниеносными ударами прикончил ещё двух. И бросился бежать в сторону шахты. Вслед ему понеслись дикие завывания и камни — и опять некоторые очень метко. Один попал в затылок — сверкнуло, хороводы звёзд осветили выработку. Второй ударил в спину и чуть было не повалил его. Дважды затравцы догоняли его, впиваясь зубами в

Перейти на страницу: