463
Предисловие Федора Поликарпова к изданию Грамматики Мелетия Смотрицкого, 1721 года. См.: Опыты… Ч. I. С. 67; экземпляр Грамматики, принадлежавший автору и поступивший в Исторический музей в числе рукописей автора за № 332, – без выходного листа. – Ред.
464
До сих пор в Осташкове [город Тверской губ.?] учитель грамоте называется дьяком. В житии Мартиниана Белозерского – № 178 [список, принадлежавший автору и поступивший вместе с другими его рукописями в Исторический музей. – Ред. ] – упоминается дьяк мирский Олеш Павлов – «дело его книги писати и учити ученики грамотные хитрости». Таким образом, имя дьяка присваивалось вообще грамотею-учителю, который именовался также и мастером, как и женщина-учительница прозывалась мастерицею.
465
По фамилии Беленинов, см.: Опыты… Т. I. С. 200. (Дворцовые разряды. Т. III. С. 1045.) – Ред.
466
В печатном ориг. 1854 г.: «весьма». – Ред.
467
В источнике, которым пользовался автор, далее читается: «Зотов же ничто ведяще. По вшествии же в дом…». – Ред.
468
В печатном ориг. 1854 г.: «цесаревича». – Ред.
469
«Записки русских людей», изд. Сахаровым. СПб., 1841; Записки Крекшина. С. 19–20. [Разночтения печатного ориг. 1854 г. приведены выше в примечаниях. – Ред.]
470
Северный архив. Ч. VI. 1823. № 11. С. 314. [Ст. К. Ф. Калайдовича. – Ред.]
471
На поле оригинала автором добавлено: «по мысли Филарета». – Ред.
472
В этом году Печатного двора переплетчик Иван Федоров переплетал царевичу Алексею Михайловичу «Азбуку большия печати золотом прописывана». Расх. кн. Казен. приказа 7150 г. № 974.
473
В некоторых экземплярах того же изд. Азбуки чит.: «…всегда учися. И дидаскала своего во всем добром наказании блюдися». – Ред.
474
Собственно говоря, 108 листков, но один из них, первый после предисловия, – чистый, с изображением училища на обороте, а на другом – последнем – листке напечатано лишь: «Снисканием и труды многогрешного Василия Федорова сына Бурцова и прочих сработников о Г(оспод)е». Последний, впрочем, имеется не во всех экземплярах этого издания. – Ред.
475
Эта молитва помещена перед знаками ударения. – Ред.
476
Букварь 1679 г. со Стоглавом Геннадия имеется в Московской Городской Чертковской Библиотеке (Исторический музей), такой же экземпляр описан П. М. Строевым в «Обстоятельном описании старопечатных книг славянских и российских… в библиотеке… графа Ф. А. Толстова». М., 1829. № 159. – Ред.
477
Не к этому ли месту может относиться ссылка автора на поле оригинала на «И то и сьо. Октябрь. Четыредесятьвторая неделя», где между прочим говорится: «Я взрос в том городе, в котором родился, а родился тут, где и воспитан. Учил меня русской грамоте российской мастер, у которого от утра и до вечера каждой день пропевал я Аз, Буки, Веди и проч.: как будто бы по нотам и кричал с рабятами во весь голос; ибо в нашем городе такое обыкновение, что крик от учеников можно услышать и в другом приходе…»
478
На поле оригинала автором пояснено: «Древне Греческая манера». – Ред.
479
Достопамятности Москвы, изд. Тромониным. М., 1845. С. 16.
480
Записки русских людей, изд. И. П. Сахаровым. СПб., 1841; Записки Крекшина. С. 22. – Ред.
481
Тяжелая сторона старинного обучения грамоте, особенно в низших слоях тогдашнего общества, весьма резко обозначена в записках майора Данилова: «Памятно мне мое учение у Брудастого (пономарь-учитель) и поднесь (говорит умный майор), по той, может быть, причине, что часто меня секли лозою: я не могу признаться по справедливости, чтоб во мне была тогда леность или упрямство, а учился я по моим летам прилежно и учитель мой задавал мне урок учить весьма умеренный, по моей силе, который я затверживал скоро; но как нам, кроме обеда, никуда от Брудастого отпуска ни на малейшее время не было, а сидели на скамейках бессходно и в большие летние дни великое мучение претерпевали, то я от такового всегдашнего сидения так ослабевал, что голова моя делалась беспамятна, и все, что выучил прежде наизусть, при слушании урока в вечору и половины прочитать не мог, за что последняя резолюция меня как непонятного „сечь“. Я мнил тогда, что необходимо при учении терпеть надлежит наказание». – Записки артиллерии майора Михаила. Васильевича Данилова. М., 1842. С. 38 [написаны в 1771 г. – Ред.].
482
В печатном ориг. 1854 г.: «тая». – Ред.
483
В печатном ориг. 1854 г.: «тою». Здесь, как и выше, текст исправлен по источнику, которым пользовался автор. – Ред.
484
Сюда следует отнести замечание автора на поле оригинала: «Когда наши деды были детьми, педагогическая теория предписывала вбивать азбуку в голову детей при помощи плети. Как орудия воспитания розга и азбука спорили о первенстве. – Из Америки. Матиль. Соврем. Летоп. Рус. Вестн., 1861, № 8 [с. 9]. Розга отвечала общей розге, существовавшей всюду». – Ред.
485
См.: Шмурло Е. Ф. Критические заметки по истории Петра Великого, XIII. Журнал Министерства народного просвещения. 1902. Апрель. С. 425. – Ред.
486
Так в оригинале, но, вероятно, должен быть № 974; ср. выше, с. 553, примеч.; Викторов А. Е. Описание… Вып. I. М., 1877. С. 132. № 297 (974). Расходная книга… на жалованье… 7150. – Ред.
487
На поле оригинала, хотя и без приурочения к определенному месту, автор отмечает: «Иоанн Богослов, Наум, Козма, Дамьян. Чтен. 1861. IV. Мордовцев». См.: Даниил Мордовцев. О русских школьных книгах XVII века. Чтения в Императорском Обществе истории и древностей российских. Кн. IV. 1861. С. 23–24, 37: «Святые, покровительствующие книжному научению, считались у нас Косма и Дамиан, Пророк Наум и тот Святой, в честь которого дано имя учащемуся при крещении. Относительно двух первых покровителей учения у нас достоверно до сих пор не было известно; по крайней мере, г. Лавровский в рассуждении своем „О древнерусских училищах“ говорит, что письменного свидетельства о призывании учащимися этих святых он