* Речь идет о З. П. Невзоровой. Ред.
** Отзыв В. И. Ленина об этой книге см. Сочинения, 5 изд., том 2, стр. 500. Ред.
60
В. И. ЛЕНИН
большая) и 3-ья - Appendice: Manifeste du partie communiste (французский перевод Лауры Лафарг). Разумеется, годна для перевода лишь 2-ая часть, да и та не целиком (я еще не всю ее прочел). Но выпуски, по-моему, ни в коем случае не отнимут значения у этой чрезвычайно умной защиты «нашей доктрины» (выражение Лабриола). Пишу сегодня же и в СПБ., - не предполагает ли и писатель воспользоваться этим материалом для журнала. Тебе бы можно либо узнать его мнение от Н. К. (я ей пишу), либо прямо предложить ему взяться за перевод 62.
В. У.
Маняше
Получил, Маняша, твое письмо от 24/XI и второй выпуск «Материалов» Вятской губернии. Еще раньше получил «Уложение» и «Устав» 63, - не помню, извещал ли о их получении.
Ты пишешь, что «из Москвы еще не принимают» в Минусинск товаров. Может быть, скоро начнется прием? Марк, вероятно, может это узнать. Мне теперь книги не спешны. Может быть, будет также и оказия либо на рождество, либо с намеревающимися сюда ехать девицами* (об них пишу маме), либо, наконец, еще с кем-нибудь. При посылке же в Красноярск все равно проволочка громадная. Если какая-либо книга по- надобится для работы, - я напишу, и ее можно выслать бандеролью. А с транспортом не лучше ли обождать покуда.
Савченкова книга, кажется, Песковского.
«Программу домашнего чтения» получил, просмотрел. Неинтересно, так что и ре- цензии писать не хочется.
Журнальчик Вольфа, по началу, недурен и дешев баснословно.
Сеньобоса я выписал. Зибера пока не думаю. Впрочем, деньги будут, - вероятно, выпишу и ее. Мне
* Речь идет о Н. К. Крупской и З. П. Невзоровой. Ред.
61
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
делают уступку (15%) в книжном складе Калмыковой, и я выписываю оттуда - удобнее и тем, что вам не хлопотать.
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского в Москву
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале
«Пролетарская Революция» № 2-3 Печатается по рукописи
35
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
21/XII. 97.
Получил третьего дня твое письмо от 5. XII, дорогая мамочка. Очень и очень рад, что есть надежда на прояснение истории с Митей. Во всяком случае очевидно, что тут в значительной степени недоразумение и что ни о чем серьезном и речи быть не может.
Про какую это посылку от 16. XI ты спрашиваешь, получил ли я? Вообще, если можно послать в Минусинск, то надо прямо адресовать мне, ибо ведь все равно все мои письма идут через Минусинскую почтовую контору, - я выдал доверенность нашему почтарю на получение моей корреспонденции.
Я что-то сбился во всех этих многочисленных посылках, которые мне не то посланы, не то имели быть посланными. Послали ли еще что-нибудь в Красноярск Поповой? Я думаю, что нет, но на всякий случай поручу справиться одному знакомому (из Минусинска), который на днях едет туда*.
С книгами спеху нет. У меня их теперь и без того так много, что не слажу.
Твой В. У.
* О ком идет речь, установить не удалось. Ред.
62
В. И. ЛЕНИН
Маняше
Получил твою открытку от 2. XII и 2 книги Семенова. Merci за них. Их отошлю вскоре, не позже как через неделю, обратно (в среду, 24-го, я боюсь, что почтарь не по- едет у нас вовсе).
Оказалось, что именно в первых-то двух томах ничего интересного. Разумеется, такие истории неизбежны при выписке книг незнакомых, - и я заранее был готов к этому.
Надеюсь, что штрафа-то хоть не заплатим: перепишут на месяц еще.
Не понял твоей фразы: «Чтобы проникнуть в юридическую библиотеку, - я спрашивала у Каблукова, - надо быть юристом и представить рекомендацию 2-х членов юридического общества»? Только? А членом общества самому быть не надо? Я постараюсь через Питер достать себе рекомендацию.
Что в члены общества может войти и не юрист, это несомненно.
Жму руку. В. У.
Анюте Merci за письмо от 5/XII и за список. Напрасно ты только трудилась, переписывая его второй раз. Вообще я, должно быть, неточно выразился что ли о счете: мне, разумеется, интересно было только общий + или -, а не те подробности, которые тебе доставили много труда, а для меня все равно ни к чему*.
Странно, что из конторы журнала тоже никаких счетов не шлют. Я скоро опять туда пошлю кое-что 64. Надо добавить к ним писульку (при пересылке рукописи), чтобы присылали счета по гонорару и расходу на журналы etc. A то я, кажется, зарвался, не зная в точности, чем я владею.
Некоторое недоразумение вышло у нас с тобой, очевидно, также из-за моего вопроса насчет того, откуда
* Речь идет, очевидно, о денежных расчетах за литературные работы. Ред.
63
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
попали нашему знакомцу в руки сведения о проекте журнальчика 65: я понял именно так, что от тебя. А теперь вполне вижу, что нет. Понятно, что и то, что было сказано мною по поводу первого предположения, отпадает, раз установлено обратное. Ах, этот Егор! Я ему задам.
А карточек и группы так-таки нет да нет! 66 Писал и Надежде Константиновне, - ответа еще не было. Не написать ли сестрам Юлия?
Кстати, получил письмо от 29. X (sic!*) от Юлия. Пишет, что живет сносно, поселились все вместе (это гораздо удобнее и дешевле, и кухонная часть проще устроилась, конечно, на счет единственной ихней «дамы»), пособия получили, так что он высмотрит молодцом и ничуть не унывает. Друг-поэт** на днях должен приехать ко мне на праздники, если опять не надует. Анатолий все волнуется из-за своей жены, которую посадили в Енисейске (на 3 месяца), камеры-де холодные, а она еще расхворалась 67.
Скверно! Куда бы лучше отсидеть