53
Наушник – сыщик, шпион.
54
Казна – употребляется это слово не только в смысле государственные средства, но и как владельческие по отношению к отдельным рабочим.
55
Сысертские заводы – группа из пяти заводов, принадлежавших на так называемом посессионном праве сначала Турчаниновым, потом Соломирскому. Называлась эта группа Сысертским горным округом.
56
Стенбухарь – так назывались рабочие у толчеи, где дробилась пестами руда. Этим рабочим приходилось все время бросать под песты руду – бухать в заградительную стенку.
57
Карнахарь – одна из бытовавших еще в девятидесятых годах переделок немецких технических названий. Вероятно, от гармахерского горна, на котором производилась очистка меди.
58
Навидячу – на глазах, быстро.
59
Плавень – примесь к руде, облегчающая плавку.
60
Посадить козла – остудить, «заморозить» чугун или медь. Отвердевшая в печи масса называлась козлом. Удалить ее было трудно. Часто приходилось переделывать печь – практически сломать ее до основания, ибо другого способа извлечь огромный слиток затвердевшего металла не существует.
61
Ремки, ремье – лохмотья, отрепье. Ремками трясти-ходить в плохой одежде, в рваном, в лохмотьях.
62
Чутешный – едва, чуть заметный.
63
Каменка – банная печь, с грудой камней сверху, на них плещут воду, «подают пар».
64
Тулаем – толпой.
65
Отутоветь – отойти, придти в нормальное состояние.
66
Вожгаться – биться над чем-нибудь, упорно и длительно трудиться.
67
Жидко место – слабый.
68
Пониток – верхняя одежда из домотканного сукна (шерсть по льняной основе).
69
Ельничная – одна из речек, впадающих в Полевской пруд.
70
Надсада – надрыв, повреждение организма от чрезмерного напряжения при работе.
71
Змеиный праздник – 25 (12) сентября. На Руси было поверье, что в этот день «змеи скопляются, идут поездом на змеиную свадьбу».
72
Снаходи – приходить на время.
73
Запон, запончик – фартук, фартучек.
74
Околтать – обтесать камень, придать ему основную форму.
75
Фаску снять – обточить грань.
76
Полер навести – отшлифовать.
77
Зарукавье – браслет.
78
Объедь – 1) ядовитые растения, которыми объедается скот; 2) то что остается от корма, не съедается.
79
Омег, или вех – ядовитое растение, родственное борщевику.
80
Резунцы – растения типа осоки.
81
Смотник (-ца) – сплетник (-ца).
82
Охотку стешить – добиться того, что хотелось, остыть.
83
Умуется – близок к помешательству; заговаривается.
84
Голк – шум, гул, отзвук.
85
Блазнить – казаться, мерещиться.
86
Сном дела не знать – даже не предполагать.
87
Чирла – яичница, скороспелка, скородумка, глазунья (от звука, который издают выпускаемые на сковородку яйца).
88
Справа – одежда, внешний вид.
89
Толмить – твердить, повторять.
90
Приказный – заводской конторский служащий.
91
Сок – шлак от медеплавильного и доменного производства.
92
Змеевка – дочь Полоза. Мифическое существо, одна из «тайных сил». Ей приписывалось свойство проходить сквозь камень, оставляя после себя золотой след (золото в кварце).
93
Мараковать – понимать.
94
Рыкало-зыкало – свирепый, непомерно-строгий, крикун (от рычать и зыкать – хлестать, ударять).
95
Обережный – телохранитель, ближайший прислужник.
96
Откать – отброс.
97
Братцы-хватцы из Шатальной волости – присловье для обозначения вороватых бродяг (шатаются по разным местам и хватают, что под руку попадет).
98
Уставщик – завцеха или передела; на его ответственности было, чтоб продукция выпускалась установленного образца, по уставу.
99
Понасердке – по недоброжелательству, по злобе, из мести.
100
Погалиться – насмехаться, издеваться, измываться.
101
Бленда, блендочка – рудничная лампа.
102
Помучнеть – побледнеть.
103
Мрамор, Мраморский завод – в 40 километрах к юго-западу от Свердловска (Екатеринбурга). Население поселка Мраморское занималось исключительно камнерезным делом, главным образом обработкой мрамора, змеевика, яшмы.
104
Обой – куски камня, которые откалываются, отбиваются при первоначальной грубой обработке, при околтывании.
105
Доступить – добыть, достать, найти.
106
Поскыркаться – поскрести, поковыряться в земле, порыть.
107
Кышкаться – возиться, биться.
108
Подавывать – неоднократно выдавать понемногу.
109
Яга – шуба из собачьих шкур шерстью наружу; такая же шуба из оленьих, козьих, жеребковых шкур называлась дохой.
110
Петровки – вторая половина июня и первая половина июля, когда в старое время был так называемый «Петров пост».
111
Северский завод, Северна – один из заводов Сысертского округа. В прошлом доменное и мартеновское производство.
112
Беспелюха – неряха, разиня, рохля.
113
Взвалехнуться – беспорядочно, не вовремя ложиться; ложиться без толку, как попало.
114
Позаочь, позавочь – за глазами, заглазно, в отсутствии заинтересованного.
115
Пробыгаться – проветриться, освежиться.
116
Подлеток – подросток, преимущественно о девочках в возрасте от 12 до 16 лет.
117
Крица – расплавленная в особой печи (кричном горне) глыба, которая неоднократной проковкой под тяжелыми вододействующими молотами сначала освобождалась от шлака, потом под этими же молотами формировалась в «дощатое» или «брусчатое» железо. Кричная, крична, кричня – отделение завода, где находились кричные горны и вододействующие молоты для проковки криц, крична употреблялась и в смысле – рабочие кричного отделения.
118
Дача, заводская дача – территория, находившаяся в пользовании Сысертского горного округа.
119
От слова «пороть». – Примеч. ред.
120
Переделка немецкого бергауэр (горный рабочий). Сказителем это слово употреблялось в смысле старший рабочий, которому подчинялась группа подростков-каталей.
121
Чатинка – царапинка. – Примеч. ред.
122
Азов, Азов-гора. – на среднем Урале, километрах в 70 к юго-западу от Свердловска (Екатеринбурга), высота 564 метра. Гора покрыта лесом, на вершине большой камень, с которого хорошо видны окрестности (километров на 25–30). В горе