Услышав мой голос, Черницын неловко повернулся и опрокинул корзину. Успевший подсохнуть навоз вывалился на мостовую, и тут же раздался грозный окрик надсмотрщика. Черницын вздрогнул и принялся сгребать навоз обратно в корзину.
В роли надсмотрщика выступал молодой парнишка.
Он с комфортом расположился на скамейке под зонтиком и держал в одной руке кнут, а в другой — толстую книгу с причудливым магическим символом на обложке.
Такой набор показался мне странным. К тому же стражник у ворот предупредил, что договариваться об освобождении Черницына нужно именно с надсмотрщиком. Поэтому я подошел к парнишке, вежливо поздоровался и протянул ему кулек с финиками.
— Угощайся.
Между делом мы познакомились. Молодого надсмотрщика звали Зорат, и он был учеником мага.
— Мой учитель — самый могущественный чародей в Лачанге, — похвастался Зорат. — Он делает лучшие эликсиры.
— Тогда почему ты присматриваешь за арестантами, а не помогаешь ему в лаборатории? — поинтересовался я.
Зорат с досадой поморщился:
— Я нечаянно испортил эликсир молодости, который мы готовили для доверенного слуги младшего помощника великого визиря. Добавил туда слишком много аниса, и доверенный слуга младшего помощника помолодел намного сильнее, чем рассчитывал.
— Насколько сильнее? — поинтересовался я.
— Ну, — замялся Зорат, — теперь он выглядит лет на двенадцать, и у него еще не сломался голос.
— А каков его настоящий возраст? — с улыбкой спросил я.
— Около трех тысяч лет. Но совсем недавно он взял себе молодую жену и решил, что тоже должен выглядеть молодо.
— Что ж, его желание исполнилось, — рассмеялся я. — Думаю, лет через десять он перестанет сердиться и даже скажет тебе спасибо.
— Мне еще повезло, — кивнул Зорат. — Я всего лишь присматриваю за преступниками, а мог бы собирать навоз вместе с ними.
Его оптимизм мне понравился.
— А почему преступники не разбегаются? — поинтересовался я. — Ведь их много, а ты один. Если они побегут в разные стороны, то ты сможешь догнать только одного.
Зорат снисходительно посмотрел на меня.
— Ты, наверное, и не видишь, чужеземец, но на всех преступниках надеты невидимые магические кандалы. Убежать они не могут. Да и куда им бежать? Вокруг Лачанги лежит великая пустыня, а в самом городе их рано или поздно поймают. Лучше уж честно отработать положенный срок и освободиться с чистой совестью.
— Мудрые слова, — одобрительно кивнул я. — Сразу видно, что ты много читаешь и размышляешь над прочитанным. А что это за книга?
Мне и самому было интересно, какую литературу читают в Лачанге. К тому же Библиус не простит меня, если узнает, что я видел книгу из другого мира и не поинтересовался ее содержанием.
— Это старинная книга, — ответил Зорат, — в ней рассказывается о путешествиях джиннов в другие миры. Видишь ли, чужеземец, я и сам мечтаю о таких путешествиях.
— Хорошая мечта, — усмехнулся я, — когда-нибудь она обязательно сбудется. Но я пришел к тебе по другому делу. Хочу выкупить одного из преступников. Вот того, долговязого с растерянным взглядом. Расплатиться могу прямо сейчас, без лишних формальностей.
— Я был бы рад помочь тебе, чужеземец, — замялся Зорат. — Но дело в том, что этот преступник не продается.
— Почему? — удивился я. — Чем он отличается от остальных?
— Видишь ли, этот преступник утверждает, что забрел в Лачангу из другого мира, — объяснил Зорат. — Я не очень-то ему верю, но он рассказывает такие удивительные вещи, которые невозможно выдумать. Честно говоря, я и сам выкупил бы его в обмен на секрет этого путешествия. Вот только денег у меня нет. Но я хорошо кормлю его, а он за это рассказывает мне о чудесах своего мира.
— То есть этому арестанту не так уж плохо и живется? — усмехнулся я.
— Неплохо, — убежденно кивнул Зорат. — Конечно, работать приходится с утра до вечера на солнцепёке. Но зато вечером его ждет горячая похлёбка и мягкое свежее сено в арестантском сарае.
— И когда же закончится его заключение? — поинтересовался я. — Сколько еще этому человеку предстоит убирать навоз?
— Считай сам, чужеземец. Этот человек украл большую лепешку с мясной начинкой, а она стоит десять медных монет. Содержание одного арестанта обходится в одну медную монету в день, а за уборку навоза платят две медные монеты.
— Ага. Значит, за свою кражу он должен отработать десять дней, — подсчитал я. — Ты абсолютно прав, чужеземец, — восхищенно улыбнулся Зорат. — И неделя уже прошла. Так что ему осталось убирать навоз ровно три дня.
— Вряд ли я смогу ждать так долго, — нахмурился я, — поэтому предлагаю тебе выгодную сделку. Я оплачу долг этого арестанта и дам сверху две серебряные монеты.
Примерно минуту Зорат раздумывал, но затем с неохотой покачал головой.
— Нет, чужеземец. Две серебряные монеты мне бы здорово пригодились, но я не могу отказаться от рассказов о других мирах. Извини.
— Понимаю тебя, — улыбнулся я. — Не хочешь менять на деньги свою мечту? Это похвально. А что, если вместо двух серебряных монет я подскажу тебе способ, как попасть в другой мир?
— В какой? — тут же загорелся Зорат.
— А тебе не все равно? — рассмеялся я.
— Нет, — возразил ученик чародея. — Если этот мир населен песчаными джиннами, то я туда не хочу.
— Этот мир называется Незримая библиотека, — объяснил я. — Там собраны книги всех миров. Если хранитель библиотеки позволит тебе их прочитать, то ты непременно найдешь способ путешествовать и в другие миры.
— А ты не обманываешь меня, чужеземец? — нахмурился Зорат. — Поклянись водой, что ты говоришь правду.
— Клянусь водой, я говорю тебе чистую правду, — торжественно произнес я. — Скажу больше, я и сам прибыл сюда из другого мира.
— Значит, у тебя есть способ путешествовать? — догадался Зорат.
— Есть, — признался я, — но тебе он не подойдет. Чтобы им воспользоваться, нужно для начала побывать в одном из других миров.
— Я согласен, — решительно кивнул Зорат. — Если ты расскажешь мне, как попасть в эту Незримую библиотеку, я даже сам оплачу долг твоего друга.
— Не нужно идти на такие жертвы, — рассмеялся я. — Вот тебе серебряная монета. А теперь слушай: возьми