По щелчку - Лана Ива. Страница 96


О книге
как звезда. – Я нежно целую её губы, скулы, нос – мне хочется покрыть поцелуями каждый дюйм её лица. – Моя путеводная звезда, мой свет. Я люблю тебя, детка.

Она улыбается сквозь слёзы и сжимает мою ладонь.

– Я тоже очень люблю тебя, Тео. И всегда буду освещать твой путь – куда бы ты ни шёл.

Graham Colton – Our Story

Всё, что было между нами – стоило того. Каждая потеря, каждый страх, каждая рана – всё ради этого момента. Мы оба изменились и стали теми, кем должны были стать: опорой друг для друга, родителями, семьёй.

Я всегда думал, что счастье приходит постепенно. Ты сам выстраиваешь его по кирпичику, шаг за шагом. Стараешься, работаешь, терпишь, преодолеваешь препятствия. Но сколько бы я ни бился, не чувствовал этого полноценно.

Счастье ворвалось в мою жизнь неожиданно, когда я его совсем не ждал. Как будто кто-то свыше щёлкнул пальцами и решил: «Пора». В тот момент я впервые увидел Ханну.

Иногда, чтобы найти своё счастье, нужно пройти через самую глубокую тьму. Но если идти до конца, не останавливаясь – обязательно встретишь свет. И этот свет будет таким ярким, что мир вокруг тебя обретёт смысл.

Теперь я знаю точно: тьма осталась позади, как и прошлое. Впереди нас ждёт только новое, светлое будущее.

Конец

От автора

История любви Ханны и Тео была для меня непростой. Она потребовала от меня не только много сил и времени, но и глубокого погружения в эмоциональный мир моих героев. В процессе написания я пережила с ними каждую радость и каждую боль, и могу с уверенностью заявить, что этот путь был для меня не менее важным, чем для них.

Хочу сказать огромное спасибо моему мужу и друзьям за поддержку в самые трудные моменты и ценные советы. А также каждому читателю, кто разделил со мной эту историю. Буду благодарна за любую обратную связь – ваши отзывы и впечатления очень вдохновляют и дают силы писать дальше.

История Ханны и Тео завершилась, но это не значит, что мы прощаемся с героями насовсем – их мир продолжает жить. Если вам всё понравилось, можете заглянуть в жизнь Кейт и Джеймса и познакомиться с ними поближе в книге «По Кроуфорду», которая уже доступна на сайте Литрес. Уверена, эта парочка не даст вам заскучать.

С любовью,

Лана Ива

Примечания

1

Нью-Йоркский университет – частный исследовательский университет США, расположенный в Нью-Йорке, один из наиболее известных и престижных высших учебных заведений мира.

2

«Головоломка» – американский анимационный фильм о взрослении 2015 года, снятый Disney и Pixar Animation Studios.

3

Изабе́лла Хаир Хади́д – американская супермодель палестино-голландского происхождения.

4

Гарвардский университет – один из самых известных и престижных университетов США и всего мира, старейший вуз США.

5

Манхэттен – самый популярный район Нью-Йорка и визитная карточка США. Здесь расположены небоскрёбы, офисы крупнейших мировых компаний, дорогие рестораны, элитные бутики и престижные апартаменты.

6

Walmart – американская компания. Крупнейшая в мире сеть розничных магазинов и супермаркетов, которая продаёт широкий ассортимент товаров, включая продукты питания, бытовую электронику, одежду, товары для дома и многое другое.

7

The Macallan (с англ. – «Мака́ллан») – шотландский бренд (марка) виски из региона Хайленд. Винокурня основана в 1824 году.

8

Фотокатализ – это процесс, при котором свет (обычно солнечный или ультрафиолетовый) запускает химическую реакцию, способную разрушать вредные вещества в воздухе.

9

Древесина с сертификацией Лесного попечительского совета (FSC) – это продукция, на которой стоит маркировка международной организации Forest Stewardship Council (Лесной попечительский совет). Она подтверждает, что древесина прошла сертификацию и создана из лесов, находящихся под ведомством экологически и социально ответственного лесного хозяйства. Основная цель этой сертификации – способствовать устойчивому развитию лесных ресурсов.

10

LinkedIn – американская социальная сеть для поиска и установления деловых контактов.

11

Патрик Бэйтман – главный герой и рассказчик романа Брета Истона Эллиса «Американский психопат» и его экранизации. Он богатый, материалистичный яппи, инвестор и банкир с Уолл-стрит, который ведёт тайную жизнь серийного убийцы.

12

Верхний Ист-Сайд – это один из самых элитных и дорогих районов Нью-Йорка, расположенный на востоке Манхэттена, между Центральным парком и рекой Ист-Ривер.

13

Ро́узи Э́лис Ха́нтингтон-Уа́йтли – британская супермодель, известна как одна из «ангелов» Victoria’s Secret.

14

Сохо (SoHo) – один из районов Манхэттена в Нью-Йорке, который стал знаменитым благодаря своей художественной атмосфере, модным бутикам, ресторанам и галереям.

15

Бруклин – один из пяти районов Нью-Йорка. Он находится на западной оконечности Лонг-Айленда и соединён с Манхэттеном знаменитым Бруклинским мостом.

16

Женщина-кошка (англ. Catwoman), настоящее имя – Сели́на Кайл. Персонаж комиксов издательства DC Comics. Одна из самых популярных врагов Бэтмена.

17

«Мадагаска́р» (англ. Madagascar) – американский анимационный комедийный фильм о выживании 2005 года производства DreamWorks Animation SKG и PDI/DreamWorks, распространяемый DreamWorks Pictures.

18

«Выживший» (англ. Survivor) – американское реалити-шоу, транслируемое каналом CBS. Игра является адаптацией шведской телепередачи «Expedition Robinson». Суть реалити-шоу состоит в том, что группу незнакомцев помещают в удалённом незаселённом месте (чаще всего это бывают тропические острова), где они сами должны добывать себе пищу, воду, огонь и строить укрытие от природных стихий.

19

Том Харди – британский актёр, продюсер и сценарист.

20

Вилли Вонка (англ. Willy Wonka) – герой сказочной повести Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика», а также экранизаций «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971), «Чарли и шоколадная фабрика» (2005) и «Вонка» (2023).

21

Ханна цитирует слова французского писателя Анатоля Франса.

22

Саб-Зи́ро (англ. Sub-Zero – ниже нуля) – вымышленный игровой персонаж из серии Mortal Kombat. Обладает замораживающими способностями.

23

Скарсдейл (англ. Scarsdale) ― малый город в округе Вестчестер, штат Нью-Йорк, примерно в 30 километрах к северу от Манхэттена.

Перейти на страницу: