Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе. Страница 3


О книге
миг послышался тяжелый звук открывающейся железной двери.

– Кто посмел войти без моего разрешения?! – оборачиваясь, рявкнул Ким Ыйчжун, но не успел договорить, как чей-то кулак с сокрушительной силой врезался ему в лицо.

Глава 2

У Меня больше нет причин оставаться во дворце

Тем, кто нанес удар, оказался не кто иной, как король Ли Хон.

Взгляд его остановился на измученной Соран. Казалось, что пламя гнева в его душе разгорелось так сильно, что вот-вот взовьется к потолку.

Состояние Соран было неописуемо ужасным. Трудно было поверить, что за столь короткое время она могла подвергнуться таким жестоким пыткам. На коже остались красные следы от плети, из которых сочилась кровь. Мокрое белое исподнее так облепило тело девушки, что на него невозможно было смотреть без смущения.

Главный евнух развязал путы у Соран на руках, она обессиленно упала на пол.

Король Ли Хон снял с себя парадное королевское одеяние и накрыл ее. Дорогая ткань тут же окрасилась в красный цвет.

Соран испуганно замотала головой и замахала руками: разве достойна она королевского одеяния?

Однако заботливо укрывающий ее король Хон ясно дал понять, что не примет отказа.

– Кто осмелился схватить мою женщину? – прозвучал его низкий, холодный голос.

Лежавший на полу командир королевской стражи Ким Ыйчжун бросил на Соран презрительный взгляд и процедил:

– Эта женщина… Ее личность не установлена.

– Она придворная дама, принадлежащая моему внутреннему двору. Этого объяснения недостаточно?

– Но ее происхождение неизвестно! Мы все еще не знаем, кто за ней стоит.

– За ней стою я. Король Ли Хон.

– Но даже ее имя – ненастоящее!

На мгновение Ли Хон замер.

Соран прикусила губу и закрыла глаза. «Неужели его взгляд тоже изменится? Неужели он станет смотреть на меня так же, как все остальные? С недоверием, с разочарованием, с презрением?» Эта мысль была невыносима.

Что будет дальше? Ждет ли ее наказание за то, что она обманула короля? Но ведь она не хотела этого! Жизнь заставила Соран скрывать свое настоящее имя, пусть она и не может раскрыть истинную причину…

Однако взгляд Ли Хона не изменился.

– И что с того? – спокойно ответил он.

– Держать во дворце женщину с неустановленной личностью опасно, Ваше Величество, – настаивал Ким Ыйчжун.

– Имя этой женщины – Соран. И мне совершенно неважно, как ее звали раньше и как она жила до этого, – твердо произнес Ли Хон.

Соран медленно открыла глаза и посмотрела на короля.

– Забудь свое прежнее имя, Соран. Забудь, что когда-то жила под другим именем. Для меня ты всегда будешь Соран.

– Вам действительно неважно, кто я? Как я жила? – спросила она дрожащим голосом.

– Совершенно неважно. А теперь пойдем. Нужно позвать придворного лекаря, чтобы он обработал твои раны.

Но вместо того чтобы принять его помощь, Соран попыталась отстраниться.

– Не доверяйте мне, Ваше Величество. Я могу снова втянуть вас в беду, предать или поставить в трудное положение.

Горячие слезы потекли по щекам Соран, однако она больше даже не пыталась их сдерживать.

– Вы сами велели мне никогда не предавать вас. Но я уже вас предала.

На это Ли Хон спокойно ответил:

– Ты помогла разоблачить девушку, что выдавала себя за наследную принцессу. Ты вынесла жестокие пытки и не выдала нашу тайну. Даже когда терпеть уже не было сил, ты не позвала меня на помощь. Более того, ты спасла меня, не дав поддаться на уловки лже-принцессы. Как ты можешь говорить, что предала меня?

Он осторожно и по-настоящему нежно касался раненой Соран.

– Раз ты не хочешь следовать за мной, то у меня нет другого выбора.

С этими словами король легко поднял Соран на руки и крепко прижал к себе.

– Пойдем. Сегодня я сам позабочусь о тебе.

Теперь и его белая нижняя рубашка пропиталась ее кровью.

– Командир королевской стражи подверг пыткам невиновную и довел до такого состояния принадлежавшую мне женщину. Это все равно что нанести рану самому королю. Он будет смещен с должности и понесет самое суровое наказание, подобающее тому, кто осмелился поднять руку на правителя.

– Ваше Величество! Ваше Величество! – отчаянно вскрикнул Ким Ыйчжун, который в одно мгновение потерял все.

Тем временем Соран, лежащая в объятиях Ли Хона, наконец позволила себе расслабиться. Силы покинули ее, и она лишилась чувств.

– Соран… Соран, – тихо позвал король.

Но его голос звучал все тише и дальше, растворяясь в ее помутневшем сознании.

* * *

Магистрат поспешно шагал по извилистой горной тропе. На его лице читалась неподдельная тревога.

Местом его прибытия оказался старый заброшенный склад. Заросший густым кустарником и сорняками, он выглядел так, будто о нем давно забыли. Сквозь щели в дверях пробивался тусклый свет. Магистрат резко распахнул дверь.

– Вы вернулись, господин! – послышались громкие мужские голоса.

– Пожалуйста, пощадите! – где-то в стороне раздавались плач и крики девушек, запертых в железных клетках.

Кроме девушек в помещении находились крепкие, сурового вида мужчины, похожие на настоящих головорезов. Это были профессиональные похитители, которые занимались «поссамом» [2] – похищением девушек на выданье с целью выдать замуж.

Некогда эту группировку подарила магистрату госпожа Со. Их сеть охватывала всю страну. В эпоху запрета на браки похищения невест приносили огромную прибыль. Сколько бы усилий ни прилагали власти для поимки преступников, все оказывалось тщетным – ведь за ними стоял сам магистрат. Даже создание Королевского сыскного ведомства не могло их остановить.

Около месяца назад магистрат заприметил здесь девушку. Ее похитили из борделя в Ханбате и доставили сюда. Она была молода и хороша собой. На нее еще не поступало никаких заказов, однако разбойники все равно решили ее похитить – «на всякий случай».

– Как тебя зовут? – спросил магистрат, останавливаясь перед ней.

– Чханен, господин… Пожалуйста, пощадите меня, – пробормотала девушка, трясясь от страха.

Магистрат замер и присмотрелся. Лицо этой девушки показалось ему знакомым.

Где же он ее видел?

– Отмойте эту девчонку и наденьте на нее приличную одежду, – приказал магистрат.

Лишь после того, как девушка предстала перед ним в новом облике, он вспомнил лицо, которое забыл семь лет назад. Она была удивительно похожа на покойную принцессу Ан. Несмотря на то что в выражении ее глаз и губ читалась некоторая резкость, в подходящей обстановке, особенно ночью, ее вполне можно было принять за принцессу.

И у магистрата родился план.

Он решил использовать Чханен, чтобы перевернуть Чосон с ног на голову.

Обещание вернуть ее домой, как только все закончится, заставило Чханен следовать его указаниям без особого сопротивления. Она делала все, что от нее требовалось. Магистрат поручил своим людям украсть

Перейти на страницу: