— Родовой силой Демидовых магия равновесия была, если я не ошибаюсь, Чет, только не говори мне, что она к княжне перешла!
— А куда же ей деться-то? Она и Главой рода Демидовых стала, моя Наташенька! Она теперь одна такая! И магия равновесия у нее сильна! Ох, сильна. Аккуратнее тебе теперь, Наташенька, надо быть, а то казнишь кого по злости… Хотя, о чем это я? Какая злость и ты? Но теперь я тебя учить этой магии буду, раз молчать больше не надо… Но нам бы к алтарю нашему родовому-то попасть… Нужно это, тогда и у Наташеньки, и у меня силенок больше станет, и защита рода появиться помощнее!
— Боже! — Андрей застонал и прикрыл глаза рукой, — Наташа, Вы теперь представляете, какая Вы завидная для всех невеста стали… лед … магия равновесия… Да Вы теперь в опасности!
— Да, Наташка моя — колдунья на загляденье, какая получилась!
Андрей поднялся, окинул взглядом Наталью и сдавленно проговорил:
— Княжна Наталья, скажите, а у Вас точно нет ничего… горло промочить… крепче морса?
— Иди, князь, на кухню. Там деревенские мужики самогон принесли к празднику, да бабы наливки! Все-таки у Наташеньки моей день рождения! Они готовились, как могли. Только торт ее не съешь, на закуску, моя Наташенька его долго пекла вчера.
Князь Андрей кивнул Чету и вышел из комнаты, а Наташа, увидев, что и Чет испарился, пошла в ванную комнату, приводить в порядок себя и свои мысли.
Глава 7
Столица Империи
По центральной улице столицы, двигался самый обычный наемный экипаж, каких было великое множество на этих улицах. Наемный экипаж свернул на боковую улочку и притормозил около мужчины, зябко кутавшегося в плащ, несмотря на наступившую теплую погоду.
Мужчина что-то сказал кучеру, потом открыл дверцу кареты и залез внутрь. Расположившись на жестком сидении, он поморщился и посмотрел на сидящую напротив него женщину. Она была красива. Не девушка, но и старой ее нельзя было назвать. Тонкие черты лица, красивые глаза, красивые тонкие губы. Одета она неброско: темное платье из недорогого сукна, в каких ходят многие служанки, из-под платья выглядывала поношенная, но целая, обувь. Рядом с ней на лавке лежал черный плащ с капюшоном.
Мужчина окинул ее взглядом и тоже отбросил свой плащ в сторону. Мужчина был среднего возраста, достаточно привлекателен. Его даже не портил немного появившийся живот и высокомерный взгляд, которым он смотрел на всех вокруг.
— Какие новости?
— Вот так прям сразу? Работаем. Поиски продолжаются. Проверенные дети не несли в себе того, что нам надо… Да и как точно определишь, если родовая магия передается в 21 год?
— Значит ищите всех, кто достиг 21 года в близкородственных ветках! Что, мне тебя еще и этому учить?
— Закрой рот и не ори! Не со слугой разговариваешь! Уже ищут. Как будут результаты, пришлю весточку.
— Почему второй объект еще жив? Ты что, не решил эту проблему?
— Я не могу посылать своих людей, по ним меня могут легко вычислить! «Наши друзья» получили заказ и уже должны работать… правда пришлось пообещать им дать то, что они хотят…
— Обещанного три года ждут!
— Эти уже ждут больше… И это уже будет третья услуга. Вторая — это помощь в поиске.
— Ладно… как старик?
— Наладом дышит… В моем подземелье не курорт, знаешь ли…
— Может его немного подлечить? А то сдохнет не вовремя?
— Может ему еще и магию вернуть???
— Хорошо, не заводись… Как будет информация по одному или по второму вопросу, сразу сообщи… И помни про время! Его осталось немного!
— «Наши друзья» знают, где искать объект, надеются, что получат старика обратно и что мы дадим им то, что они долго ждут… так что они будут землю рогами рыть, но справятся!
— Надеюсь.
Кучер остановился и стукнул несколько раз в крышу кареты. Мужчина кивнул своей собеседницы, накинул обратно плащ и вышел на улицу. Он оказался на том же месте, где и садился.
Оглядевшись по сторонам, мужчина неторопливо двинулся в сторону соседней улицы, где стоял роскошный экипаж. Кучер, дождавшись, когда странный мужчина скроется в карете, направил экипаж в сторону выезда из города.
***
Великая Пустошь, Дворец Повелителя
Рэйгар вошел кабинет Повелителя Пустоши и замер на пороге, увидев побледневшего отца:
— Повелитель, что случилось?
— Плохие новости, сын… Только что пришел тревожный сигнал на артефакт, с Дайроном и еще двумя нашими воинами приключилась неприятность за завесой…
— Ты все-таки послал их!
— Не смей орать! Я Повелитель и ты, щенок, должен исполнять мои приказы, так же, как и все остальные! Это единственная возможность и я от нее не откажусь! Даже если придется пожертвовать частью демонов! Мы столько лет ждали и сейчас наша победа так близко! Слушай приказ: собирай группу из моей личной гвардии, шесть демонов будет достаточно… Проинструктируешь и проверишь их подготовку. Место перехода в завесе тут, — Повелитель ткнул пальцем на карте. — Два конусообразных камня… между ними. После отправки группы доложить! Свободен!!!
Рэйгар молча просверлил отца взглядом, а потом вышел из его кабинета. Пройдя по парадному коридору, убедившись, что на него не смотрят многочисленные слуги и посетители, он быстро свернул в боковой коридор для слуг и остановился, прислонившись спиной к стене.
Требовалось всё обдумать … Когда Повелитель рассказал ему все, у Рэйгара появились сомнения в том, что Заказчики из-за завесы будут играть с ними честно, о чем он и сказал Повелителю, а тот пообещал, что еще раз взвесит всё и только потом примет решение…
И что получается? … Повелитель все-таки пошел на поводу у людишек и отправил троих демонов за завесу… И один из них Дайрон…
Его Дэйрон, нет, не так, его БРАТ, с которым они были вместе все эти годы, который никогда его не бросал и не предавал. Ближе друга у Рэйгара не было. Он был ему как брат…, да он и был его братом, правда троюродным, но в