Армандо Перес - О чем молчат мужчины… когда ты рядом. Страница 70


О книге

11

Линат – миланский аэропорт.

12

«Гуантанамера» – одна из самых известных кубинских песен.

13

Слава богу! (нем.)

14

Отец небесный! (нем.)

15

Мой дом – твой дом (исп.).

16

Сексуальная игрушка (англ.).

17

Дино Кампаны – итальянский поэт первой трети ХХ века.

18

Донна Летиция – собирательный образ колумнисток гламурных журналов, дающих советы по обустройству личной жизни.

19

Негрони – коктейль-аперитив на основе джина и вермута. Назван в честь своего изобретателя, французского генерала Паскаля де Негрони.

20

В Италии молодым людям, не достигшим 18 лет, запрещено садиться за руль больших автомобилей-внедорожников.

21

Коччанте – популярный в Италии певец и исполнитель собственных песен.

22

Баттисти – популярный итальянский певец.

23

Даю тебе, чтобы ты дал мне (лат.).

24

Имеется в виду картина Пьеро дела Франческа «Алтарь Монтефельтро» («Мадонна с младенцем и святыми»).

25

Пилатес – комплекс физических упражнений; лечебная физкультура и направление в фитнесе, назван по имени разработчика.

26

«Четыре сезона» (англ.) – один из самых дорогих ресторанов Милана.

Перейти на страницу: