Волшебный Эдинбург - Инди Холмс. Страница 20


О книге
полки закладку и пыталась использовать её как весло, чтобы “уплыть” к отделу готических хроник; в другом углу спорили два тома о погоде, а на столе каталог вздыхал так, будто только что потерял свою первую любовь.

Мэйв, не скрывая восторга, шепнула Максу:

«Здесь чудесно… Я бы жила тут всегда, если бы не исчезающие стажёры».

«Вот и не зарекайся», — пробормотал Макс. «Библиотека — существо своенравное. Иногда она уводит тех, кто слишком влюблён в чтение».

Фиона появилась за их спинами, грациозно, как только она умела.

«Тихо!» — сказала она. «Каждая книга слушает. Если будете спорить — вас может унести не туда, куда хотите».

Мэйв согласно кивнула, а Макс сдержал очередную колкость. Они прошли через зал старых манускриптов и оказались у дверей с витой латунной ручкой, на которой было выгравировано: «Коридор Забытого Знания».

«Вот здесь его и видели в последний раз», — шёпотом сказала Фиона.

Макс приложил ладонь к двери, чувствуя, как по пальцам пробежал лёгкий холодок магии.

«Готовы?» — спросил он.

Мэйв кивнула, сжала в руке блокнот.

«Я всегда готова», — тихо сказала она. «А если что, у меня есть запасная закладка с ритуалом возвращения домой».

Фиона вздохнула, но на её лице впервые за утро мелькнула улыбка.

«Ну, если закладка — значит всё под контролем», — сказала она с иронией.

Они шагнули в темноту коридора, туда, где книги начинали шептаться, где пространство искрилось предчувствием, а каждый поворот мог стать началом новой истории.

И в этот миг Эдинбург за окнами вздохнул, дождь затих, а в самой Библиотеке началось то, что ещё недавно казалось невозможным — поиски сердца её тайн.

Глава 4.2 Лабиринты живых книг

Внутри Библиотеки было тихо, как бывает только в самых древних храмах — или в самых загадочных снах. Дверь за героями захлопнулась почти бесшумно, словно библиотека вздохнула, впуская их в собственное сердце.

Макс первым ощутил странное давление воздуха — словно потолки внезапно приопустились, а стены, наоборот, разошлись, уступая место чему-то невидимому.

Он поправил шарф, мрачно посмотрел на затейливую паутину света, что ложилась от свечей на паркет, и пробормотал:

«Не хватает только органа и таинственного библиотекаря в плаще».

Фиона, не скрывая лёгкой иронии, ответила:

«Обычно в библиотеке хватает одного Фергюсона для создания нужного уровня мистики».

«Да, я тут только для того, чтобы светильники сами по себе не разгуливали», — проворчал Макс, но не мог не отметить: даже ему становилось не по себе.

Мэйв уже забыла про осторожность и с изумлением оглядывалась вокруг, ловя взглядом дрожащие на полках книги. Одна из них — пухлый том с золотым тиснением — вдруг приподнялась, покачнулась и громко хлопнула крышкой.

«Вы слышали?» — прошептала Мэйв, но прежде чем кто-то успел ответить, книга звонко сказала:

«В каждой истории есть дверь, но не всякая дверь ведёт к своей истории».

Фиона вздохнула.

«Типичная библиотека Коллегии. Только здесь цитаты буквально бросают в тебя фолиантами».

«Держись подальше от раздела “Трактаты и угрозы”. Там книги обычно разговаривают исключительно на латыни», — буркнул Макс.

В этот момент сразу три книги выпали из полки, заворочались и отправились гулять вдоль коридора, шурша страницами, как рассерженные ежи. Фиона отошла чуть в сторону и строго приказала:

«Ни один том не должен остаться без присмотра. Особенно если он начинает цитировать себя самого».

Герои двинулись вдоль полок, стараясь не прикасаться ни к чему, что могло бы ожить. В воздухе витал мягкий свет, казалось, лампы горели даже в тех залах, где их никогда не было.

В одном из боковых проходов Мэйв вдруг увидела нечто странное: книга на подставке дрожала, будто от ветра. Она осторожно наклонилась, чтобы прочитать заголовок, но страницы сами собой перевернулись, показывая картинку — улочка старого Эдинбурга, залитая дождём, над которой в воздухе плыли призрачные зонтики.

Макс, заметив это, остановился рядом.

«Не советую долго смотреть. Такие иллюстрации легко затягивают в себя, особенно если ты любишь прогулки под дождём».

«А вдруг это портал?» — с надеждой спросила Мэйв.

«Это ловушка. Порталы обычно скромнее».

Фиона, тем временем, пыталась найти логический маршрут по залу. Она шла вдоль полок, отсчитывая шаги и шепча себе под нос заклинания памяти. Иногда она останавливалась, отмечала особые корешки.

«Эти книги меняют порядок. Вот здесь был “Справочник по заклятиям тумана”, теперь его нет, зато на полке появилась “История пропавших мостов”. Интересно, случайно ли это совпадение?»

Макс пожал плечами.

«В этом здании ничего не бывает случайно. Даже случайности обычно тщательно спланированы».

Чем дальше они шли, тем страннее становился сам путь.

Пол вдруг будто вздохнул, паркет под ногами заиграл тёплыми золотистыми пятнами, а потолок отразил мутный свет лондонского фонаря — только свет лился не вниз, а вверх, словно на потолке поселился другой город.

Фиона резко остановилась.

«Подождите, вы это чувствуете? Здесь воздух как будто плотнее…»

Макс кивнул.

«Так бывает перед бурей. Или когда на вечеринке появляются двоюродные тёти».

Мэйв с интересом разглядывала ближайшую лестницу, которая то удлинялась, то исчезала в густой тени между залами.

«Я бы хотела исследовать это место», — мечтательно сказала она, «если бы не было риска остаться в нем навсегда».

«Эти лестницы — они двигаются», — заметила Фиона.

«В прошлом году библиотека изменила пять маршрутов просто потому, что кто-то поставил новые часы в читальном зале», — вспомнил Макс. — «С тех пор ни одна лестница не ведёт только вверх или вниз. Главное — не задаваться вопросом, сколько тут вообще этажей».

Мэйв уже сделала шаг вперёд, когда с потолка спустился золотой светильник и, казалось, шепнул:

«Выбирай путь по сердцу, а не по логике».

Макс ухмыльнулся.

«Наверное, это было обращение к тебе, Фиона. Что скажешь?»

Фиона раздражённо поправила очки.

«Во взрослом мире нет места сентиментальности. Только аналитика и расчёт».

«И поэтому твои книги всё время ругаются между собой», — заметил Макс с притворной серьёзностью.

Мэйв прыснула со смеху, но тут же прикрыла рот.

Коридор за поворотом был совсем не тем, чем казался раньше. Здесь полки вились зигзагами, между ними дрожали тени — кто-то или что-то, возможно, наблюдало за гостями.

На полу появилась серебряная дорожка. Макс не удержался и наклонился ближе.

«Книжная змея? Или просто след улитки, читающей детективы?»

Мэйв потрогала след пальцем, и он

Перейти на страницу: