3
Fall Out Boy - Американская рок-группа из Иллинойса, образованная в 2001 году.
4
Sublime – Американская группа из Калифорнии, сочетавшая панк-рок, ска и регги. Была активна в 90-х.
5
Jameson — это известный ирландский виски, производимый с 1780 года.
Отличается мягким вкусом с нотками ванили, дерева и специй, благодаря тройной дистилляции и выдержке в дубовых бочках. Является одним из самых популярных ирландских виски в мире, часто употребляется как в чистом виде, так и в коктейлях.
6
Nordstrom — крупная американская сеть универмагов, основанная в 1901 году, специализируется на продаже одежды, обуви, аксессуаров и косметики от ведущих брендов. Компания регулярно выпускает каталоги, представляя новые коллекции и специальные предложения для своих клиентов.
7
.Скарлет Йоханссон — американская актриса. Обладательница множества наград, и номинации на “Оскар”.
8
Nikon D850 — это полнокадровая зеркальная фотокамера профессионального уровня, выпущенная компанией Nikon в 2017 году.
Она сочетает высокое разрешение (45,7 мегапикселя) с быстрой серийной съёмкой, выдающимся динамическим диапазоном и чёткой детализацией, что делает её популярной среди портретных, пейзажных и студийных фотографов, а также для съёмки событий и коммерческой работы.
9
Kindle — это электронная книга (ридер), разработанная компанией Amazon.
Устройство предназначено для чтения цифровых книг, журналов и документов, с использованием технологии e-ink (электронные чернила), которая имитирует печатную страницу и не утомляет глаза, как обычный экран.
10
Harlequin — это крупнейшее в мире издательство литературы, особенно известное своими любовными романами.
11
«Друзья» (Friends) — культовый американский ситком, выходивший с 1994 по 2004 год. Создатели — Марта Кауффман и Дэвид Крейн. Сериал рассказывает о шести друзьях, живущих в Нью-Йорке: Рэйчел, Монике, Фиби, Джоуи, Чендлере и Россe.
12
“Пекарня Марчеллы”.
13
.2.5 метра
14
Выше 185 см.
15
«Мельница»
16
Young Men's Christian Association — «ассоциация молодых христиан», русиф. ИМКА) — молодежная волонтерская организация, которая стала известна благодаря организации детских лагерей.
17
«Жена, которую Ты дал мне, она дала мне от дерева, и я ел». Быт.3:12
Эта цитата из Книги Бытия 3:12 — момент после грехопадения Адама и Евы, когда Бог спрашивает Адама, ел ли он от запретного дерева.
18
AMVETS (American Veterans) — это организация в США, оказывающая поддержку ветеранам и действующим военнослужащим, а также управляющая благотворительными секонд-хенд магазинами.
19
Цитата «Бог гордым противится, а смиренным дарует благодать» встречается дважды в Библии:
1. В Ветхом Завете:
Притчи 3:34
«Он посмеётся над кощунниками, а смиренным даст благодать.»
(в Синодальном переводе немного иначе сформулировано, но с тем же смыслом)
2. В Новом Завете:
• Послание Иакова 4:6
«Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать.»
• 1-е Послание Петра 5:5
«…облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать.»
Смысл:
Это одна из центральных библейских идей:
• Гордыня — это противоположность покорности Богу, она ведёт к падению.
• Смирение — открывает путь к Божьей милости и духовному росту.
Эти слова часто цитируются в христианской проповеди как наставление к внутренней кротости, отказу от высокомерия и стремлению к душевной чистоте.
20
Эта цитата — из Ветхого Завета, книга Софонии 1:18:
«Ни серебро их, ни золото не спасут их в день гнева Господня; и огнём ревности Его пожрана будет вся эта земля, ибо истребление, внезапное и полное, совершит Он над всеми жителями земли.»
(Синодальный перевод)
Контекст и значение:
Пророк Софония говорит об уничтожающем суде Господа, который постигнет народ Иудеи за идолопоклонство, гордыню и несправедливость.
Цитата подчёркивает:
• Бессилие материального богатства перед Божьим судом.
• Символическое обличение тех, кто полагается на золото, власть или связи вместо веры и покаяния.
• В «день гнева Господня» — день суда — никто не сможет откупиться, даже самые богатые.
Современный смысл:
Фраза часто используется как моральное напоминание, что материальные ценности не имеют силы перед духовной истиной или справедливым возмездием. Только внутренняя праведность и вера могут спасти.
21
Эта цитата — из Псалма 118:71 (в синодальном переводе):
«Благо мне, что я пострадал, — дабы научиться уставам Твоим.»
или в более современном варианте:
«Мое наказание обернулось мне во благо, ибо через него я познал Твои заповеди.»
Контекст:
Псалом 118 (в некоторых переводах — Псалом 119) — самый длинный псалом, посвящённый Слову Божьему, Его законам, постановлениям и заповедям. Автор размышляет о страданиях и трудностях, которые в итоге приблизили его к Богу.
Смысл:
• Страдание становится инструментом духовного роста.
• Через испытания человек осознаёт важность Божьих заповедей, начинает ценить истину и справедливость.
• Это выражение смирения: признание, что даже боль и наказание могут быть путь к добру.
Современным языком:
«Хоть мне и было больно, теперь я понимаю — именно это и помогло мне прийти к истине.»
Фраза подчёркивает христианскую мысль: страдание не всегда зло — иногда оно путь к мудрости и спасению.
22
Эта цитата — из Псалма 118 (119), стихи 75 и 77 (Синодальный перевод):
75. «Знаю, Господи, что суды Твои праведны, и по правде Ты наказал меня.»
77. «Да придет ко мне милость Твоя, и я буду жить; ибо закон Твой — утешение моё.»
Смысл:
Эти строки отражают глубокое доверие Богу, даже в страданиях и наказании:
• Автор признаёт, что Божьи суды справедливы — даже если они выражаются в боли или испытаниях.
• Наказание не воспринимается как жестокость, а как забота Отца, желающего исправить и наставить.
• Он просит милости, не ради облегчения, а чтобы продолжать жить и радоваться Божьему закону.
Простыми словами:
«Я знаю, Господи, что Ты справедлив, и если наказываешь — значит, по любви. Дай мне Твою милость — ведь в Твоем слове моя радость и сила жить.»