«Аллааааааах!» – резко раздался крик. Шел ли он из моей глотки? Из моего разума? Из моего сердца? Из меня? Или из кого-то еще?
17
Место встречи двух морей
– Кимья… Карен Кимья… Мисс Карен…
В темноте кто-то звал меня по имени. Голос шел издалека, глухо, будто со дна колодца. Я приоткрыла глаза, но тут же зажмурилась от яркого белого цвета.
– Мисс Карен… Мисс Карен…
Звуки утратили прежнюю глухоту, слова стали звучать ближе, к тому же голос оказался знакомым.
– Она приходит в себя.
Голос, произнесший эти слова, был мне совсем незнаком.
– Не наклоняйтесь так над ней, дайте пройти воздуху.
Я снова разлепила глаза. В этот раз свет не показался мне таким ярким. У изголовья моей кровати стоял человек в белом халате, из-за его плеча выглядывало обеспокоенное лицо Меннана. Мой пухлый коллега проигнорировал предупреждение и тут же бросился ко мне.
– Мисс Карен… Мисс Карен, вы в порядке?!
Голос его был так же напряжен, как и лицо.
Я оглядела залитую белым светом комнату. Ни картинок, ни шкафов, никаких украшений – только голые стены. Воздух был наполнен тяжелыми запахами лекарств. Я увидела, что мне в правую руку поставили капельницу.
– Где я?
– Вы в клинике, вы упали в обморок, – ответил человек в халате на ломаном английском.
Почему он разговаривает по-английски? На самом деле, где я сейчас?
– Какая клиника, какой обморок? Куда вы меня притащили?!
Тут я поняла, что сама говорю по-английски. Значит, когда я проснулась, то, незаметно сама для себя, перешла на родной язык.
Меннан трагично заломил свои толстые пальцы и постарался объяснить мне, что произошло, по-турецки:
– Вы в небольшой больнице. Когда вас нашли, вы лежали в обмороке на тротуаре. Мы не знаем, как долго вы были без сознания.
Пока он говорил, передо мной снова живо встало то, что происходило ранее: ссора перед рестораном, бородач в черном, погоня за ним, внезапно погасший свет и мое превращение в Шамса. Я действительно чувствовала себя им! Только ли чувствовала? Или действительно стала Шамсом Тебризи, и не было тогда никакой Карен, никакого XXI века? Странно, насколько я хорошо помнила все, что произошло со мной, пока я была Шамсом. Передо мной, как наяву, сияли глаза сидевшего на муле человека, с красотой которого в этом мире никто не мог сравниться. И я помнила, как с криком «Аллах!» я провалилась в обморок… Или же это был Шамс, или мы вместе… А после этого – темнота.
Я вздрогнула от слов Меннана:
– Момента нападения никто не видел, так как вокруг было совершенно темно.
– Какого нападения?
Я немного приподнялась на кровати. И мне удалось наконец-то тоже перейти на турецкий:
– О чем вы говорите?
Мужчина в халате аккуратно взял меня за плечи и не дал подняться дальше. Я смогла рассмотреть его поближе: у него были бледно-зеленые глаза, а под правой ноздрей прилепилась большая мясистая родинка. У меня получилось прочитать и бейджик, закрепленный на кармане халата: «Доктор Бюлент Аслан».
– Вам будет лучше, если вы не будете совершать слишком резких движений, – теперь он тоже говорил по-турецки, – пожалуйста, лежите спокойно.
Я аккуратно откинулась назад, но с нараставшей паникой справиться не смогла.
– Что со мной случилось?! Я цела?
Я смотрела на Меннана, но доктор Бюлент не дал ему мне ответить:
– С вами не произошло ничего страшного, вы просто упали. Голова не пострадала, ни ранки, ни синяка. Нос слегка ушиблен. С ребенком тоже все в порядке.
Действительно, я ведь беременна, и, кроме себя самой, мне полагалось заботиться и о ребенке. Я все еще не привыкла к новой роли, но обрадовалась, что с моим ребенком ничего не случилось.
– Странно, что вы вообще упали в обморок, – продолжал доктор Бюлент. – Возможно, вы пережили какое-то потрясение. Мы провели ряд анализов, все показатели в норме. На всякий случай мы поставили капельницу, так вы быстрее придете в себя.
И правда, что со мной произошло? Я на самом деле провалилась на семьсот лет назад вместе с этим странным мужчиной, который называет себя Шамсом? Или в ресторане, где я ужинала, мне что-то подмешали в кебаб или салат? Бред какой! Не могла же вся Конья сговориться, чтобы добавлять мне в еду какие-то психотропные вещества? Это все моя паранойя. Хотя как иначе объяснить все, что произошло со мной? Они еще упоминали что-то о нападении…
– Вы сказали, что на меня напали, – я посмотрела на Меннана. – Что произошло?
Его полное лицо помрачнело.
– Мы думаем, что, когда отключилось электричество, на вас кто-то напал.
– Электричество… – я заволновалась. – Свет действительно выключился?
Он посмотрел на меня так, будто я сказала что-то странное.
– Да, выключился. Произошла крупная авария на подстанции, в большей части Коньи не было света. Скорее всего, вы как раз тогда обо что-то споткнулись и упали. Или же…
Я уже поняла, что он хочет сказать, и продолжила:
– Или кто-то напал на меня в темноте.
Он посмотрел на меня так удивленно, как будто не сам подводил к этому, и спросил:
– А так все было?
Ну что мне было ему сказать? Я сама не знала, как все было. Если бы я ему рассказала, что отправилась на семь столетий назад в прошлое, присутствовала при встрече Шамса Тебризи и Джеляледдина Руми и даже более того – благодаря чудесному переселению душ в тот самый момент сама была Шамсом, он бы покрутил пальцем у виска и счел бы повредившейся рассудком. Это бы сразу подтвердил доктор, назвав следствием травмы, полученной в результате удара лбом о твердую поверхность.
– Нет… – я замотала головой, движение сразу же отозвалось резкой болью в шее. – Ой…
– Вы в порядке? – спросил доктор Бюлент.
Он был спокоен, смотрел на меня скорее с профессиональным любопытством.
– Да, я в порядке, – стоило перестать двигаться, боль сразу же прошла, – сейчас мне гораздо лучше.
– Если что-то пока болит, не страшно, полное восстановление потребует нескольких дней. Я выписал вам болеутоляющее.
– Оно у меня, – перебил доктора Меннан, и его явно больше занимало не мое самочувствие, а было нападение или нет. – Мисс Карен, вы помните сам момент падения?
– Нет, не помню, – я старалась не шевелить головой, – помню только, как выключился свет. Внезапно вокруг воцарилась полная темнота. Я не видела ничего на расстоянии собственного носа и не