Заполучить дракона! - Наталья Викторовна Косухина. Страница 36


О книге
Я рад за тебя.

Его слова ошарашили меня. Я и не думала, что слухи разнесутся так быстро. Внутри все сжалось. Все-таки декан в чем-то был прав – нужно быть осторожнее!

– Спасибо, – натянуто улыбнулась я и, чтобы скрыть тревогу, взяла свою чашку с остывшим чаем.

– Ирис, ты не сходишь со мной на свидание? – его вопрос прозвучал так же естественно, как если бы он попросил передать хлеб.

– Нет! – выдохнула я, едва не подавившись чаем.

Вот он, тот самый момент, ради которого Ирис поступила в эту академию. Казалось, это было недавно, а сколько всего изменилось! Раньше она была для Нортона просто обычной знакомой, а теперь… Теперь парень узнал, что я не просто некромантка, а некромантка с блестящими перспективами и уже с официальными наградами. И видимо, решил, что теперь я заслуживаю такого «счастья», как он.

– Просто, когда ты сказала, что твое сердце занято, я подумал, что возможно, мной. Собирался с мыслями…

«Ага, как же, собирался, – ехидно подумала я. – Так я и поверила».

– Значит, слухи правдивы? – его голос прозвучал нарочито легко, но взгляд был цепким.

Я мгновенно поняла, о чем он. О моих «отношениях» с деканом. Неужели теперь перед каждым придется оправдываться и давать объяснения по поводу своей личной жизни? Раздражение накатило новой волной.

Посмотрев прямо в его глаза, я твердо, выделяя каждое слово, спросила:

– Нортон, ты интересуешься о моей личной жизни?

– Да нет, что ты. Это я так, просто услышал, – парень мгновенно ушел в оборону, и его щеки слегка покраснели.

Спрашивать о подобном у девушки, с которой ты знаком давно, но не близко, – верх бестактности. Да, мы теперь маги, но Нортон воспитывался в светском обществе и должен был впитать его правила с молоком матери.

Если раньше я относилась к нему с прохладной вежливостью, то теперь он стал вызывать у меня отчетливую антипатию. И об этом нужно будет дать понять родителям. Отец, зная о моей былой симпатии, иногда оказывал небольшие услуги семейству Гивзов. Теперь эту практику пора прекратить.

– Я тут вспомнил, что у меня дела, – натянуто улыбнулся парень, верно, уловив мое настроение. Он поднялся. – Пойду.

– Конечно, – мило улыбнулась я в ответ, но мои глаза оставались холодными и внимательно провожали его, пока он не скрылся за дверью трапезной.

Тишина, наступившая после его ухода, была гулкой и тревожной. Не принесет ли он мне проблем в будущем? Но гадать было бесполезно. Это время покажет.

Глава 18

Выходной пошел мне на пользу. Я отдохнула, перезагрузилась, и на следующий день пришла на урок некромантии с легкой душой и приподнятым настроением. С утра у нас была физическая подготовка, и тренер был мной доволен.

Конечно, были ребята, которые справлялись лучше меня, но для девушки я показывала хорошие результаты. Тело Ирис было в меру тренированным – пансион, который она окончила, как по мне, был настоящей тюрьмой, но о здоровье девушек там все же заботились. А мои знания по боевым искусствам с Земли привели тренера в настоящий восторг, его глаза буквально загорелись азартом. Пришлось соврать, что в пансион приезжала с обучающим курсом женщина-воин из далекой страны.

Такая действительно имелась, но надеюсь, проверять мою байку никто не станет. В любом случае, скрывать эти навыки, которые могут сильно пригодиться в этом мире, было неразумно. Поэтому я рискнула.

Воздух в коридоре у аудитории некромантии был прохладен и наполнен привычным уютным гулом студенческих голосов и привычными сквозняками. Здесь уже собрались мои одногруппники – столпились у тяжелой дубовой двери, ожидая начала лекции. Кто-то листал конспект, кто-то делился впечатлениями от вчерашнего практикума, жестикулируя и смеясь.

Внезапно голоса из-за приоткрытой двери стали громче, прорезав общий шум резкой, напряженной нотой – там явно намечался скандал, и мы с ребятами удивленно переглянулись, встревоженные. Чтобы профессор так ругалась? Да мы такого никогда не слышали!

Замерев и прислушавшись, мы стали отчетливо различать слова, каждое из которых било по нервам.

– …Не понимаю, что ты хочешь от меня услышать, Лео, – говорила Блэк, и в голосе некромантки слышалась усталость. – Все уже было сказано.

– Сказано? – послышался знакомый бархатный голос, и следом мужчина горько усмехнулся. – Ты просто бросила меня, Аманда. Исчезла. Как будто между нами ничего и не было. Ты сгубила все, что у нас было!

Мы с ребятами замерли, боясь пошевелиться, превратившись в случайных, затаившихся свидетелей. Смотрели друг на друга круглыми от удивления глазами и не понимали, что происходит, ощущая щемящую неловкость. Мы узнали этот голос. Это же наш красавчик-библиотекарь! Ходили слухи, что он ухаживал за некроманткой, получил отказ и теперь посматривал на меня, чтобы закрыть свой гештальт.

Получил ли он действительно отказ? Флиртовал ли со мной? Может, это его обычная манера поведения.

– Я не бросала, – резко ответила Аманда. – Я… Я просто не могу, Лео. Не сейчас.

– Не можешь или не хочешь? – голос мужчины был наполнен болью. – Я же тебя люблю. Шет, мне нужно твое внимание, твое присутствие! Хотя бы капля того, что было. Может… Может, мы попробуем снова? Начнем все с чистого листа?

В его просьбе слышалась такая отчаянная, обреченная надежда, что мы с ребятами сочувственно переглянулись, ощущая себя соучастниками чужой драмы. Суровая, непробиваемая профессор Блэк вела душещипательный разговор с возлюбленным, который умолял ее о втором шансе. Нашим библиотекарем, по которому сохнет столько женщин! Да она его старше, наверное, вдвое! Это было настолько невероятно, что мозг отказывался верить в реальность происходящего.

– У нас ничего не выйдет, – безжизненно, но твердо ответила Блэк.

Повисла гнетущая, звенящая тишина, а потом послышались торопливые, резкие шаги. Мы с ребятами в ужасе стали искать пятый угол, но скрыться в этом проклятом коридоре было негде. Влюбленные вышли и поняли, что их услышали шестеро забившихся в один угол некромантов, отводящих глаза, пылающих стыдом. Сейчас мы все были близки как никогда.

Лицо библиотекаря было бледным, как полотно, губы сжаты в тонкую белую полоску. Он ничего нам не сказал, просто развернулся и прошел по коридору, скрываясь за поворотом.

Профессор Блэк была бледной, печальной и почему-то уставшей. Женщина была не столь равнодушной, как могло бы показаться постороннему. Мы уже неплохо ее знали. Как она нам говорила: «Перед обаянием общительного некроманта невозможно устоять»? Красавец академии точно не смог, но сделало ли это ее счастливой?

– Проходите, пора начинать лекцию, – произнесла она ровным, пустым голосом и, не глядя ни на кого из нас, повернулась и вошла в аудиторию, оставив за собой гробовую тишину.

Лучше бы она на

Перейти на страницу: