Детектив к Рождеству - Анна и Сергей Литвиновы. Страница 6


О книге
class="p1">Они славно позавтракали, и Хмырь повел гостей в подвал осмотреть арсенал.

— У меня все по лицензии, не придерешься, — по дороге говорил он. — Главный егерь местного заповедника ремингтон брал. А два дружка его по браунингу. Так что я у администрации на заметке со знаком плюс.

Арсенал был что надо! Кольты, браунинги, бенелли, те же ремингтоны, ижевские «Байкалы». Оружия было много, от него пестрило в глазах.

— Так в чем прикол? — спросил у хозяина дома Злыдень. — Ружья твои — загляденье. Но мы же не на оленя идем. Даже не на медведя. Тут добыча посильнее да покрупнее будет. Почти на мамонта.

Хмырь заговорщицки рассмеялся:

— То-то и оно, что прикол есть. — Он выложил из ящика тумбы две коробки патронов, затем еще две, и еще четыре. — Изюминка! Собственного изготовления. Порох у меня особый. Супер-пупер!

— Это какой же? — спросил Болтун.

— Адский! Из самой главной пороховницы. — Он ткнул пальцем в пол. — Из серы адовой, которую сам Господь и сочинил, когда всех низвергал, вот откуда мой порох, братцы-близнецы.

— Ого. — Болтун взглянул на брата. — Крутяк. Я бы и не догадался.

Злыдень кивнул:

— Видать, хорошо бьет, Хмырь?

— В куски разнесет. Клочки будут искать по закоулочкам.

Анютка прихватила ремингтон, подбросила его, ловко поймала и также четко передернула затвор.

— Ну что, прикончим бородатого старикана? — воодушевленно спросила она, сверкая злыми изумрудными глазами. — Давно руки чесались!

5

Да, их увидели и к ним шли! Одно из самых необычных существ на планете земля!

— Да вы провидец, Антон Антонович, — кривя рот, процедил в сторону Крымов. — Электрошокер не понадобится?

— Увидим. Но злить его все же не стоит. Когда-то силен был, чертяка!

Элегантный мужчина средних лет в светлом кашемировом пальто, шапке-ушанке и затемненных очках остановился в десяти шагах от двух туристов.

— Как я понимаю, вы по мою душу, господа? — спросил он.

— Почему вы так решили? — бойко и с вызовом ответил вопросом на вопрос Долгополов.

— Потому что у вас, мой маленький незнакомец, энергетическое поле размером с эту площадь.

— Да, я такой, — вздохнул Антон Антонович. — Не скроешься. Говорил вам, Андрей Петрович, он меня почует.

— А у меня? — спросил Крымов. — Какое поле?

Профессор призадумался.

— В вас чувствуется иная сила, человеческого порядка, сила и воля рыцаря, который очень давно странствует по временам и всякий раз в новом обличье.

— Тонко подмечено, — перехватив взгляд Крымова, усмехнулся Долгополов. — С вами, профессор, надо держать ухо востро.

— Ну так что, познакомимся? Кто я, вы знаете. Кто же вы?

Долгополов и Крымов представились.

— Может, пройдемся? — предложил профессор.

— С удовольствием, — согласился Антон Антонович.

— Как я понимаю, господин Долгополов, вас зачем-то прислали ко мне? — на ходу отхлебнув кофе, спросил профессор Лари Асгардсон.

— Меня не присылают — я сам прихожу.

— Тем более интересно.

— В каких вы отношениях с Санта-Клаусом?

— В нейтральных. Последнюю тысячу лет.

— До нас дошли слухи, что ему грозит беда.

Асгардсон нарочито изумленно поднял брови:

— В каком смысле?

— Ему хотят причинить зло.

— Кто может покуситься на Санту? Да и зачем?

— Как это — кто? — в свою очередь удивился Антон Антонович. — Все те же, господин Асгардсон, низвергнутые ангелы. Кто же еще вредит миру живых? Вы избежали их участи — устроились на светлой стороне, преуспеваете. Все отлично. У вас же нет причин вредить принявшему вас миру?

— Ни единой.

— И тем не менее вы не застрахованы от того, что кто-нибудь да и окажется рядом с вами из их легиона.

— Это вряд ли, — усмехнулся профессор. — Представьте хорошо дрессированного охотничьего пса, прошедшего сотни охот, да еще голодного, и вот ему подносят два мешка — в одном кролик, а в другом ну, скажем, тыквенный пирог. На выбор. Понимаете, к чему я веду?

Крымов охотно кивнул:

— Ясно, мимо кролика пес не пройдет.

— Именно так. Невозможно, чтобы я обманулся. Ко мне не может незаметно подкрасться сильный враг. Он может приблизиться, но я буду знать, кто встал на моем пути, и встречу его во всеоружии.

— Логично, — согласился Антон Антонович. — А слабый? Слабый враг сможет подкрасться к вам?

— Что может сделать мне слабый враг?

— Втереться в доверие и узнать ваши тайны. А вы их наверняка знаете очень много.

— Никто не совершенен, тем более на земле. Боги, которых бросают на земную поверхность в человеческом обличье, увы, теряют много своих прежних сил. Вот вы, господин Долгополов, много потеряли, став человеком?

— О чем вы? — грозно поморщился Антон Антонович и непроизвольно покосился на Крымова. — Не понимаю.

— Да все о том же, — многозначительно усмехнулся Асгардсон. — И все вы понимаете.

Крымов уставился на старшего товарища:

— Я чего-то не знаю, Антон Антонович? Что-то упустил из вашей биографии?

— Оставьте, Андрей Петрович, — отмахнулся Долгополов. — Зачем вы его слушаете? Он же хитрец Локи — обманет и не поморщится.

— Да, правды от вас обоих не добиться.

Крымов понимал, что эти двое все равно обведут его вокруг пальца, и решил вернуться к делу:

— Господин Асгардсон, ответьте нам на главный вопрос: вы знаете маршрут Санты? Из каких врат он вылетает на своей восьмерке каждый год?

Порыв метели ударил вслед за его вопросом.

— Вы это серьезно? — морщась от колючего снега, почти возмутился нелепому вопросу Лари Асгардсон. — Этих врат тысячи! Может быть, миллионы! Не исключаю, что их просто бессчетное количество. Санта живет в своем роскошном дворце между небом и землей, в мире магии, волен вылетать на санях когда и где ему вздумается. Но он же не полетит по обычному зимнему небу. — Профессор кивнул вверх, в молочно-серые небеса над Сенатской площадью Хельсинки, иссеченные метелью. — Его быстренько собьют как неопознанный летающий объект ВВС Финляндии, Швеции или какой другой страны, куда он сунется. Он вылетает из своего дворца и движется по ночному небу, но иному, в мире Хельрунии, а потом оказывается ровно там, где ему надо.

— В печной трубе того или иного дома? — поинтересовался Крымов.

— Именно так.

— И пока все спят, укладывает у елки подарки?

— Что-то вроде того.

— А мир Хельрунии — это что такое?

Долгополов опередил профессора с ответом:

— На древнегерманском буквально «мир магии». Вы там были — катались на космических трамвайчиках.

— Значит, его никто не может ожидать на вылете из врат этой самой Хельрунии? — спросил Крымов у нового знакомого. — Когда Санта попадает в реальный мир?

— Это исключено, — покачал головой профессор Асгардсон.

— Значит, те, кто решится устроить охоту на Санту, могут поджидать его только в мире магии?

— Если такое вообще возможно, — ответил профессор. — Я о самой охоте. Кто решится? Дело в том, что Санта не такой уже

Перейти на страницу: