Невероятная подлинная история Горгоны медузы - Владимир Михайлович Алеников. Страница 16


О книге

Важные новости

Как я вам уже говорил, погода на горгоньем острове в те дни установилась просто изумительная. Сфено расположилась на скале с небольшим плато на вершине и наслаждается долгожданным солнцем.

Мурлыча что-то себе под нос, куском наждака она точит свои стальные когти.

Там её и находит Эвриала.

Присаживается рядом.

— Посмотри, как я отточила коготки, Эвриала! — хвастается Сфено.

Эвриала бросает короткий взгляд на блестящие на солнце когти сестры.

— Чудесно! — цедит она, обнажая острые клыки.

— Прелесть! — продолжает восторгаться Сфено. — Представляешь, так, ррраз! — по спине! Или даже лучше по животу!

— Да, мало не покажется! — не проявляя особого энтузиазма, спокойно реагирует Эвриала.

— Может, их покрасить? — загорается Сфено.

— Мысль интересная… — криво ухмыляется Эвриала.

— Золотой краской! — продолжает развивать свою идею Сфено. — Чтоб на солнце блестели! Чтоб прямо глазам больно! Он пока будет вглядываться, что это там блестит, а я уже ррраз! — и всё, можно уже и кровь пить! И потом, так ведь и умирать приятнее, когда он смотрит на золотое, блестящее, правда?

Эвриала насмешливо смотрит на разошедшуюся сестру.

— И кто это он?

— Ну… не знаю пока… — теряется Сфено. — Это я так, фигурально… человек, короче!

— А, понятно, — всё с той же усмешкой заключает Эвриала.

Сфено наконец-то улавливает какой-то подвох в её интонации. Отрывается от лицезрения своих когтей и переводит взгляд на сестру.

— А ты чего такая? — спрашивает она.

— Какая?

— Ну… необычная, что ли.

— Не знаю, о чём ты, — пожимает плечами Эвриала. — Мне некогда когти полировать, дел по горло. Короче, вот что я узнала. Персей, этот убийца, скоро будет здесь.

— Откуда ты знаешь? — поражается Сфено.

— Мне сказал один рыбак… Перед смертью… Перед тем, как я ему горло перегрызла, — с удовольствием рассказывает Эвриала. — Персей, говорит, уже рядом. Скоро, мол, он вашу Медузу уделает! Они все уже об этом говорят. Значит, не зря. Дыма без огня не бывает!

— Так давай поспешим!

И Сфено вскакивает, намереваясь бежать.

— Куда ты? — останавливает её сестра.

— Надо найти Медузу, предупредить её.

— Не надо! — резко заявляет Эвриала.

— Как не надо, почему? — удивляется Сфено. — Мы ей поможем!

Эвриала с прежним насмешливым выражением разглядывает свою наивную сестру.

— А может, она не нуждается в нашей помощи?

— Ну, может, и не нуждается, — растерянно говорит Сфено, — она, конечно, и сама с кем угодно справится, но, с другой стороны, помощь лишней никогда не бывает! Кто предупреждён, тот вооружён, сама знаешь! И потом, мы же всё — таки сё стры. Мы должны помогать друг другу. Разве не так?

— Наша помощь будет гораздо весомей, если мы ни во что не будем вмешиваться, — снисходительно объясняет Эвриала.

Сфено морщится от напряжения, пытаясь понять смысл произнесённого.

— Это как это?

Эвриала с сожалением смотрит на её потуги.

— Очень просто. Ты же слышала, что говорит Медуза.

— О чё м ты? — всё ещё не понимает Сфено. — Она много чего говорит. Она…

— Не валяй дурака, Сфено! — жёстко прерывает её Эвриала. — Ты прекрасно знаешь, о чём я. Медуза в деп-рес-си-и! Причём в тяжёлой. У неё даже какие-то дикие комплексы появились.

— Так тем более ей надо помочь! — восклицает Сфено.

— Ты меня просто бесишь своей тупостью! — повышает голос Эвриала. — Как ты ей можешь помочь! Ты кто, доктор? Асклепий? Гиппократ?

Сфено молчит. Возразить ей нечего.

Эвриала, прищурившись, разглядывает растерянную сестру.

— Депрессия вообще не лечится, если хочешь знать! — снисходительно заключает она.

— Так что же делать? — жалобно спрашивает Сфено.

— Ничего не делать!

Эвриала потягивается. При этом стальные чешуйки, покрывающие её тело, производят жутковатый скрежещущий звук.

— Просто оставить её в покое. Вот и всё.

— Как? — удивляется Сфено. — Одну?

— Конечно одну. Она должна сама разобраться со своими комплексами. Тогда есть шанс, что она придёт в норму. Любое наше вмешательство только всё ухудшит. Медуза будет считать, что плюс ко всему она ещё и беспомощна, раз мы ей помогаем, предупреждаем её. Знаешь, к чему это всё может привести?

— К чему? — переспрашивает Сфено.

— К су-и-ци-ду, вот к чему!

— Чего?

Сфено потрясённо смотрит на сестру. Она не знает этого слова, но догадывается, что речь идёт о чём-то страшном.

— То, что слышала, — удовлетворённо говорит Эвриала. — Такие депрессии часто заканчиваются самоубийством. Наложит на себя руки, и привет. Она же смертная! Ей это раз плюнуть.

— Да ты что!

Сфено поражена услышанным.

Эвриала наслаждается произведённым эффектом.

— Это всё гораздо серьёзней, чем ты думаешь, — заключает она.

— И как же нам поступить? — робко спрашивает Сфено.

— Надо перебраться на другую сторону острова. Чтоб нас здесь и близко не было. Пусть самостоятельно разберётся с этим Персеем. Ей, слава богам, не впервой. Один её взгляд, и этот кретин Персей превратится в памятник своей глупости. Или тебя что-то смущает?

— Да нет, — примирительно говорит Сфено. — Ты всё мне хорошо объяснила.

— Ну, тогда двинули? Лучше поторопиться. А то этот маньяк Персей в любую секунду может появиться. И Медузе лучше на глаза не попадаться. Иначе придётся ей помогать. И тогда она ещё больше расстроится.

— Какая ты умная, Эвриала! — с уважением восклицает Сфено.

Эвриала удовлетворённо усмехается:

— Да уж соображаю кое-что. Вперёд!

Сфено делает пару шагов и вдруг останавливается.

Идущая сзади Эвриала недовольно хмурится:

— Что ещё?

— Послушай, я вот подумала… — нерешительно произносит Сфено. — Ты же говорила, что ты завидуешь Медузе… Что ты её ненавидишь.

Эвриала тяжело вздыхает. Этот вздох призван продемонстрировать, как тяжело объяснять что-то безмозглой дуре.

— В правила воспитания молодого эллина входит изречение древних мудрецов, — важно сообщает она. — Знаешь, какое?

— Какое? — с любопытством спрашивает Сфено.

— Трудно быть хорошим!

Сфено обдумывает эту фразу. Похоже, что услышанное не сильно её убедило.

— Так может, ты это всё специально сей час затеяла, — продолжает она свою мысль. — Ну, чтобы Медуза осталась одна и этому Персею было легче её убить?

— Опять всё сначала! — не на шутку злится Эвриала. — Тыв своё м уме? Ну подумай своей головой, как он может её убить? У него нет никаких шансов. Один её взгляд, и всё! В который раз тебе говорю, она должна это сделать сама, без всякой нашей помощи, должна поверить в свои силы. Тогда к нам вернётся та жизнерадостная Медуза, которую мы помним.

Сфено не знает, что на это сказать.

Эвриала видит, что она всё ещё колеблется.

— Хорошо, пожалуй ста, давай останемся, если ты настаиваешь, — усмехается она. — Но только не говори потом, что я тебя не предупредила. Если она на наших глазах покончит с собой, виновата будешь ты, а не я!

Эта мысль ужасает Сфено.

— Ладно, ладно, я всё поняла, — торопливо говорит она. — Я согласна.

Они

Перейти на страницу: