— В прошлом году в этом доме убили детектива в отставке.
— У него не было видеокамер.
— Уверен, он держал на тумбочке заряженный пистолет.
— Да, но он знал убийцу. Он сам впустил его в дом, ничего не подозревая!
— Как бы там ни было, сейчас уже поздно. — Кейд поднял пустой бокал. — Я не сяду за руль, раз уже превысил свой лимит.
— Очень кстати! Никогда раньше не видела, чтобы ты пил столько вина.
— Вина? — Он собрал тарелки и миски. — В школе мы тайком выпивали. А тебя с вином я вообще ни разу не видел. Да ты в школе и пива почти не пила. Всегда была хорошей девочкой.
— В некотором смысле. — Лори взяла у него тарелки и развернулась в сторону кухни.
Он решил не продолжать. Воспоминания о жарких ночах на заднем сиденье его БМВ до добра не доведут. Сейчас Лори держала его на расстоянии, и он не хотел торопить события или пользоваться своим положением.
Лори поставила тарелки в раковину и включила воду.
— Мой посуду, а я позвоню Трею.
— А ты не теряешь времени даром. — Он принялся мыть тарелки.
— Завтра на работе я расскажу Марино о «Ясных днях». Иначе он еще не скоро займется Треем. Ведь в случае Кортни ни о каком убийстве речи нет.
— Пока. — Кейд с силой тер тарелку.
Лори погладила его по спине:
— Не думай так. Хорошо, что Марино пока не чувствует никакой срочности. Значит, он считает, что пропавшие не подвергаются непосредственной опасности.
— Обе исчезли, никому ничего не сказав. Хоть я и не полицейский, мне кажется, что ситуация крайне опасная!
— Полицейские ограничены рамками законов и служебных инструкций, не говоря уже о нарушении права на личную жизнь. — Она отошла от раковины и взяла со столешницы телефон. — Позвоню Трею, пока еще не очень поздно.
Примостившись на барном табурете у столешницы, она предупредила:
— Включаю громкую связь.
— Алло! — ответил мужской голос после второго гудка.
— Трей, говорит Лори Дель Валле. Я снимала у вас отпечатки пальцев в полицейском участке, когда начали расследовать исчезновение Кортни.
Трей шумно вздохнул:
— Ее нашли?
— Н-нет. Я не сотрудница полиции. Звоню, потому что у меня появилась личная связь с делом Кортни, и я хочу кое о чем вас спросить — и кое-чем с вами поделиться.
— Не понимаю. — Трей шмыгнул носом. — Вы что, знакомы с Кортни?
— Нет. — Лори посмотрела на Кейда. — Я включила громкую связь, рядом со мной мой друг Кейд. Его сестра тоже пропала. Вы знаете женщину по имени Саммер Ларсон?
— Саммер? — Трей цокнул языком. — Нет. Такое имя я бы запомнил.
В разговор вмешался Кейд:
— Трей, это Кейд. Кортни когда-нибудь рассказывала о девушке по имени Саммер?
— Нет. Какая между ними связь? Вы сказали, что лично связаны с Кортни. Саммер и Корт знакомы?
— Трей, сейчас я расскажу вам кое-что, что мы узнали, но вам нельзя никому передавать то, что я вам сказала. Не говорите об этом в полиции. — Лори положила ладони на столешницу по обе стороны от телефона. — Окровавленный отпечаток, который мы нашли в доме Кортни, принадлежит Саммер.
Трей ахнул:
— Хотите сказать, что Саммер имеет отношение к исчезновению Кортни?
Кейд сжал кулак:
— Нет! Моя сестра тоже пропала, но, возможно, кто-то похитил их обеих одновременно. В доме моей сестры тоже нашли окровавленный отпечаток пальца.
— Не может быть! Почему мне еще не позвонили из полиции? Почему мне не сказали об отпечатке?
— Трей, полицейские не обязаны информировать близких обо всех подробностях. Возможно, вас спросят, знаете ли вы Саммер Ларсон, но, скорее всего, не объяснят, почему спрашивают о ней. И здесь в игру вступаем мы. Мы можем сделать немного больше, пока копы сведут концы с концами.
— Ясно, я понял и очень вам признателен, потому что сейчас полицейские мне вообще ничего не говорят. О девушке по имени Саммер я раньше не слышал, поэтому не уверен, что могу вам чем-то помочь.
Кейд кашлянул.
— Может быть, вам что-то известно о реабилитационном центре «Ясные дни»?
Ответом им было молчание. Лори схватила телефон и поднесла к уху.
— Трей! Вы здесь?
— П-почему вы спрашиваете меня о «Ясных днях»? При чем тут этот центр?
Удивленно покосившись на Лори, Кейд ответил:
— Мы нашли визитку центра в доме моей сестры. Раньше она… у нее были проблемы с запрещенными веществами, поэтому я не удивился, найдя у нее такую карточку. То есть сестра уверяла меня, что с прошлым покончено… Вот почему я так расстроился, когда нашел у нее карточку реабилитационного центра. Расстроился, но не удивился. А Кортни? Ей тоже известно это место?
Трей понизил голос до шепота:
— Не хочу говорить о «Ясных днях» по телефону. Если хотите узнать больше, давайте встретимся завтра.
Глава 8
После того как они договорились о встрече с Треем, Лори нажала отбой и сжала телефон в руках. — Странно, правда? Как только ты упомянул «Ясные дни», Трей замкнулся, не желал больше говорить ни слова и потребовал встретиться лично!
— Очень странно. — Кейд провел пальцем по своему запотевшему стакану с водой. — Мне показалось, что он… испугался. Или я неверно истолковал его хриплый шепот?
— Нет. — Она постучала уголком телефона по столешнице. — Может быть, он не хочет говорить по телефону о том, что Кортни была наркозависимой. Как, логично?
— Наверное. — Кейд пожал плечами. — По крайней мере, он не отказался встретиться с нами. Может быть, он знает о «Ясных днях» что-то такое, что поможет полиции. Интересно, почему он сам не рассказал копам о «Ясных днях».
— Может быть, по той же причине, по какой ты молчишь о проблемах Саммер. — Лори махнула рукой в сторону раковины. — Спасибо за помощь. Не знаю, в чем дело — в порезанных покрышках, в пицце или вине, но я ужасно устала.
— Может, все дело в выбросе адреналина, но я сейчас на взводе. Правда, через десять минут, наверное, тоже вырублюсь. Не думай, что обязана меня развлекать. Я ведь сам к тебе напросился.
— Я рада, что ты здесь, — выпалила Лори и тут же добавила, боясь, что у него сложится неверное впечатление: — Не хочу, чтобы… ты садился пьяный за руль.
— А я не хочу, чтобы ты оставалась здесь одна после того, как вандалы порезали тебе покрышки.
— Не думаю, что мне что-то угрожает, но я и правда устала. В гостевой комнате