Под вуалью страсти - Эбби Грин. Страница 6


О книге
ему не хватало только скандала с ребенком.

Пытаясь успокоиться и образумиться, Шариф шагнул в озеро и нырнул в его темные глубины. Максимально задержавшись под холодной водой, он вынырнул, сделал глубокий вдох и почувствовал, как проясняется его разум.

Да, ему приснился сон. Это единственный способ объяснить то, что произошло. Ему всегда снятся яркие сны, когда он в пустыне.

Шариф вышел из воды, испытывая почти облегчение. Облегчение и сожаление. Но, конечно, такая женщина не может быть настоящей.

В этот момент он увидел боковым зрением что-то белое на земле недалеко от берега. Шариф нагнулся, поднял белые хлопчатобумажные трусики и поджал губы.

Прошедшая ночь ему не приснилась. Женщина была настоящей. Его облегчение сменилось напряжением.

Да, это было правдой, и он действовал в совершенно нехарактерной для него манере, но потом женщина исчезла, словно призрак, и пусть все останется как есть.

Через несколько часов он женится на женщине, которую никогда не встречал. Ему не нужно отвлекаться и думать о чувственной соблазнительнице. Пора отомстить за смерть своей матери, и ничто ему в этом не помешает.

Глава 3

— Ваша жена может открыть лицо.

Сердце Лии колотилось так сильно, что было странно, почему никто не слышит его биения. Это случилось в ту секунду, когда она увидела своего мужа и узнала в нем своего безымянного любовника.

Это был шейх Шариф бин Нур аль-Назар. Но в Америке и Европе его знали как Шарифа Маркетти — генерального директора огромного конгломерата по производству предметов роскоши.

Эту информацию ей сообщили сплетницы на церемонии разрисовывания хной. Они также сказали о том, что шейх очень красив. Но Лия была слишком занята мыслями о прошлой ночи, чтобы обращать на это внимание.

Шариф был великолепен в королевской одежде Аль-Мурджа и казался еще мускулистее и выше ростом. Кремовый шелк его наряда с отделкой золотой нитью подчеркивал его смуглую кожу. На нем не было головного убора. Лия заметила, что его волосы подстрижены с прошлой ночи, а лицо гладко выбрито.

Она вдруг вспомнила, как его щетина царапала внутреннюю поверхность ее бедер. И сразу же отмахнулась от этого страстного воспоминания.

Женщины вышли вперед — ее сестра Самара была сегодня одной из ее служанок — и ловко и слишком быстро сняли с ее лица сложную вуаль, которая традиционно надевалась невесте в Тараке сотнями лет.

Лия моргнула, пока ее глаза привыкали к яркому освещению тронного зала королевского дворца. Она испуганно посмотрела на своего мужа — признание на его лице сменилось озадаченностью, потом шоком, недоверием и злостью.

А потом он произнес:

— Это ты?

Каким-то чудом никто не услышал его вопроса, и церемония закончилась, когда рука Лии коснулась его руки.

Ее руки были разрисованы хной темными замысловатыми узорами. Она глубоко вздохнула, стараясь не упасть в обморок. Отведя взгляд от шейха, как только он заговорил, она чувствовала, что он пристально смотрит на нее, молчаливо приказывая ей взглянуть на него.

Вчерашний любовник стал ее мужем. И осознание этого охватило ее такой бурей противоречивых чувств, что у нее закружилась голова.

Новобрачных провели вместе с гостями и обеими семьями в бальный зал, где устроили щедрый банкет. Обычно свадьбы в Тараке праздновались три-четыре дня, но отец Лии решил, что нынешнее торжество будет коротким.

Лия и Шариф сидели друг рядом с другом за столом на возвышении. Она положила руки себе на колени, стараясь не смотреть на своего мужа. Обручальное кольцо, которое ей надели на палец во время церемонии, было тяжелым. Она даже не взглянула на это массивное, богато украшенное золотое кольцо с голубоватым камнем в круглой оправе в окружении бриллиантов.

Лия не знала, как бы она отреагировала прошлой ночью, признав в незнакомце шейха.

Она услышала его голос:

— Посмотри на меня, женушка.

Лия сглотнула и медленно повернула голову, а потом взглянула в его незабываемые карие глаза. Теперь она заметила, что вокруг его радужной оболочки видны золотистые ободки. Цвет его глаз напоминал расплавленное золото.

— Так что же это было прошлой ночью? Ты опробовала незнакомца, прежде чем заключить с ним брак? Должен ли я быть польщен, что ты сочла меня подходящим?

Его голос был таким холодным, что Лия задрожала.

— Нет, — прохрипела она. — Я понятия не имела, кто ты.

Он фыркнул:

— С трудом верится.

Его обвиняющий тон вырвал Лию из шокового оцепенения.

— Подожди… Ты знал, кто я?

— Нет.

Ей стало не по себе. Он ничего о ней не знал. Не стоит этому удивляться. Сестра сказала Лие, что шейху просто нужна жена. Ему все равно, на ком жениться.

— Значит, я могу упрекнуть тебя в том же самом. Вероятно, ты узнал, кто я, и захотел убедиться, что я тебе подхожу.

— Ты не была девственницей. Из-за этого на тебе вряд ли женились бы очень охотно.

Лия покраснела. В этой части мира он имел право отвергнуть ее на основании того, что она потеряла невинность до свадьбы.

— Ты скажешь об этом всем? — Лия сразу же подумала о возможных последствиях для своей млад шей сестры, которой может быть отказано в замужестве.

Но Шариф медленно покачал головой:

— Нет. Я не лицемер. И я не девственник. Я не жду, что моя жена будет невинной. В любом случае я женился по иным причинам.

Лия посмотрела на него и нахмурилась.

— И каковы эти причины?

Она умолкла, когда заиграла музыка, заглушая ее слова. Ей пришлось смотреть традиционные танцы. Все это время она судорожно соображала, что имел в виду Шариф. Она снова прокляла себя за то, что не собрала о нем информацию заранее. Надо было лучше подготовиться. Но уже поздно о чем-то сожалеть.

Она не планировала снова увидеться со своим вчерашним любовником, однако теперь он — ее муж. И ей придется расхлебывать последствия.

Кровь Шарифа бурлила в жилах, пока он сидел рядом со своей женой по имени Алия. Эта женщина всего несколько часов назад свела его с ума от вожделения. Та самая женщина, которую он считал плодом своего воображения.

Он нисколько не сомневался, что она знала, кто он, когда отдалась ему прошлой ночью. Наверняка кто-то сообщил ей, что он не приехал во дворец со своей свитой. И она отправилась на поиски своего будущего мужа. Его нервировала мысль о том, что она смеялась над ним на протяжении всей церемонии бракосочетания, прячась под вуалью.

В жизни Шарифа редко случалось то, на что он не мог повлиять. И он не планировал, что

Перейти на страницу: