– Могу я взять твой перстень? — спросил механик, беря меня за руку.
Его взгляд упал на кольцо с крупным голубым камнем.
– Конечно, раз оно тебе пригодится – можешь взять.
Я сняла украшение и протянула механику. Наши пальцы на несколько долгих мгновений соприкоснулись, напоминая, как недавно нам хорошо было вместе. Когда же нам удастся повторить это?
Джейкоб Клифтон, словно прочитав мои мысли, пылко сказал:
– Скоро!
– Что? – переспросила я.
– Скоро я вернусь, и мы сможем побыть вместе, — с улыбкой ответил механик.
Я что настолько красноречиво смотрела на него? Ох, нужно быть внимательнее и осторожнее. Иначе сама же выдам наши с Джейкобом отношения.
– До скорой встречи, Лукреция, — сказал на прощание механик и занял место извозчика.
Я с улыбкой на лице проводила экипаж взглядом и решительно двинулась в сторону замка.
Тот, кем были заняты мои мысли последние несколько часов, как раз находился в гостиной.
– Мисс Лукреция, наконец-то вы вернулись, — поспешил мне на встречу мужчина.
Я едва сдержалась, чтобы не шарахнуться в сторону. Мне был неприятен этот лживый человек. Он использовал меня, обманывал долгие годы, чтобы в один «прекрасный» момент завладеть троном. Все мы знаем, каким путем это возможно сделать. Единственный способ стать новым королем Аврании – убить предыдущего, а еще лучше выставить все в таком виде, словно смерть наступила сама.
– Нам нужно поговорить! – сказала я.
– Конечно, мисс Доунтон. Мой недуг отступил, и я снова к вашим услугам, — залебезил передо мной Нельсон.
– Рада это слышать, — ответила я вежливо, хотя на самом деле испытала бы больший восторг, если бы мистер Гибсон покинул нас навсегда. И уже совершенно неважно, куда он отправится – в Верегос или на тот свет.
– О чем вы хотели поговорить со мной?
– О том, что мне срочно нужно вернуться в столицу.
– Отчего же? Неужели вы получили приказ короля?
– Отнюдь! Я узнала, что на Георга готовится покушение и должна предотвратить его, — сказала я.
После моих слов ни один мускул не дрогнул на лице искусного вруна.
– Чем же я могу вам помочь? – спросил извозчик.
– Мне нужно, чтобы вы съездили в соседний город, вызвали дирижабль и отправили телеграмму его величеству, — продолжила я, внимательно наблюдая за реакцией мужчины на свои слова.
– Продиктуйте текст, и я тут же отправлюсь выполнять ваше задание.
– Напишите так: «Ваше Величество, ваш брат Мишель жив, и он готовится занять ваше место!»
Я смотрела в глаза бывшего друга, не моргая. Его лицо стало бледным, словно мел. Наконец-то мне удалось вывести обманщика на эмоции.
– Откуда вам это известно? – спросил он.
– Здесь на приисках я встретила одного осуждённого по имени Генри Докери...
Выражение лица Нельсона вмиг изменилось. Вновь появилась злость, которую он так тщательно скрывал.
– Так и знал, что Генри знает, кто я на самом деле! И догадывался, что вы не успокоитесь, пока не узнает, о чем он говорил вчера на приисках! Значит теперь вам все известно?! – хриплым голосом спросил он.
– Да, Нельсон или лучше Мишель? Я знаю, кто вы такой и для чего явились на прииски тоже догадываюсь! – я невесело усмехнулась. - Только вот зря вы втянули в ваши грязные делишки меня и моих близких!
– Я хотел сделать вас королевой! – зашипел мистер Гибсон. Его лицо от злости покрылось красными пятнами. – Сделать вас своей... Своей королевой!
– И для этого вы решили раздобыть первородные дракониты и при их помощи уничтожить короля? Все бы решили, что монарха одолела неизлечимая болезнь... – начала я высказывать свою догадку, но мужчина меня резко перебил.
– На этот раз вы ошиблись, мисс Доунтон, Георг уже мертв. Его дирижабль так и не долетел до Веллории, разбившись по дороге.
Я остолбенела. Не может этого быть! Если король мертв, для чего тогда мы здесь?
– Вы правы, дракониты мне понадобятся. Но не для того, чтобы уничтожить короля, а, чтобы иметь власть над Авранией. Кто осмелится перечить человеку, способному уничтожить целый город, а то и народ?
Я непонимающим взглядом посмотрела на мужчину. О чем это он толкует?
– Вся партия первородных драконитов отправится на ближайшем дирижабле не на завод по переработке, а прямиком в Верегос к моим пособникам. Там она будет храниться в надёжном месте до тех пор, пока я не займу престол, а возможно и дольше. И при малейшей попытке к сопротивлению вредоносные артефакты будут выпущены в город.
– Это какой-то кошмар! Неужели вы хотите, чтобы погибли невинные люди?
– Этого не случится, если никто не будет противиться моей воле. Георг мертв, а я первый престолонаследник и должен занять трон по праву, — важно ответил Нельсон.
Я закатила глаза. Кажется, брат короля немного тронулся умом, как иначе объяснить его безумный план?
– С чего вы вообще взяли, что вам удастся вывести дракониты с приисков? – спросила я, скрестив руки на груди.
– Здесь давно все схвачено. Заместитель управляющего полный олух и беспробудным пьяница, а управляющая глупая стерва, совершенно неразбирающаяся в делах месторождений.
Он что сейчас оскорбил меня?! Вот ведь идиот! Ему же после такого точно не жить!
– Пока вы были заняты непотребствами с Джейкобом Клифтоном, я заверил вашей подписью бумаги. Не зря же я провел возле вас столько лет! Я знаю вас как облупленную, все ваши тайны и секреты. Кстати, ваш механик очень скоро отправится на те самые прииски, на которых посмел вас бесцеремонно лапать! – злобно прошипел Нельсон. – И его ждёт такая же смерть, как и всех этих безродных шавок!
– Вы же понимаете, что после всего, что сейчас наговорил, никогда больше не покинете этот замок? По крайней мере на своих двоих, — спросила я иронично.
– А вы думаете, что сможете остановить меня при помощи своих боевых артефактов? Так хочу вас обрадовать – после взаимодействия с первородными драконитами, они больше не работают!
– Посмею вас огорчить – я заменила все неисправные артефакты на новые, — ответила в той же язвительной манере я.
Мне начинала надоедать эта словесная перепалка. Пришло время схватить предателя!
Я вскинула запястье с намерением обездвижить Нельсона, но артефакт не сработал.
– Пока вы развлекались с Джейкобом Клифтоном, я разместил в замке некоторое количество первородных драконитов. Так что ни один ваш артефакт не работает, так же без дела остались ваши механические помощники и солдаты, — мужчина разразился громким каркающим смехом.
– Вы с ума сошли! – в ужасе воскликнула я. – Это