Развод. Горькое лекарство от измены - Юлия Ильская. Страница 17


О книге

– Всё, что касается лекарств, Жанна. Всё фотографируй на телефон.

Я начинаю щёлкать телефоном, а тётя Кара копошится у шкафа.

– Что вы здесь делаете?! – вдруг спрашивает спокойный мужской голос.

Я взвизгиваю и роняю телефон.

Глава 21

– Тише вы! Сейчас всё в больницу всполошите, – снова тот же голос от двери.

Я поднимаю телефон и свечу фонариком в сторону говорящего.

Передо мной вырастает огромная фигура с торчащими волосами. Ой, мамочки! Зажимаю рот рукой. Да это же тот самый бомж. Что ему надо, он следил за нами?

– Молодой человек, вам не кажется, что нельзя так пугать дам? – слышу строгий голос тёти.

– Я вас не пугал. Вы сами напугались, давайте на выход.

– А что это вы тут командуете? – начинает спорить тётя.

– Я не командую, – вздыхает бомж. – Тут ничего нет, я уже все проверил. Пойдемте ко мне в палату. Я всё объясню.

Мы выскальзываем из кабинета и быстро перебегаем в палату к незнакомцу. Его почему-то положили в отдельную маленькую палату. Наверное, из-за того, что он так угрожающе выглядел, и никто не хотел с ним лежать рядом.

Он предлагает нам сесть на аккуратно застеленную постель, а сам усаживается на стуле.

– Итак, рассказывайте!

– Мы не обязаны вам ничего рассказывать, – тётя Кара демонстративно складывает руки на груди и смотрит ему прямо в глаза. – Кто вы вообще такой? И почему вы за нами следили?

– Ладно, – вздыхает бомж. – Я майор Матвеев Иван Юрьевич. К сожалению, документов с собой нет, но вы можете позвонить в участок и узнать, что я там работаю.

– Да как же мы об этом узнаем? – скептически говорит тётя. – Может, вы знакомы с майором Матвеевым, а сами беглый преступник!

– Значит, вам придётся поверить мне на слово – заявляет бомж.

– Ладно, и что вы от нас хотите?

– Я хочу, чтобы вы перестали путаться под ногами, – сердито говорит он. – Представьте, если бы вас застукали в кабинете, начались бы вопросы. Что вы ищете?

– Это не ваше дело, – заявляю я. – Вы-то вообще зачем здесь?

– Здесь больница, – в его серых глазах мелькает усмешка. – Я, может, заболел…

– Да ладно вам, – отмахиваюсь я. – На вас пахать и пахать. А если вы обычный больной, то зачем вы за нами шатаетесь и что значит "путаться под ногами"?

– Ладно, так уж и быть. Я думаю, вы уже догадались, что я здесь на работе. Я собираю информацию на того, кто в чьём кабинете вы сейчас шарились. Я так понимаю, вы его жена?

– Да, вы правы, – говорю я. – Я, например, шарилась, чтобы узнать об его измене.

– Ну-ну, – скептически говорит он. – Не поверил.

– А вы, почтенная дама? – обращается он к тёте.

– А вам точно можно верить? – тётя хитро прищуривается.

– Ну, это вам судить. Конечно же, я скажу, что мне можно верить.

– Нам нужно посоветоваться, выйдите, пожалуйста, – говорит тётя.

Иван тяжко вздыхает и выходит, и тётя шепчет мне:

– Слушай, похоже, он и правда майор! А я-то думаю, что-то с ним не так…

– И что теперь, тётя, мы ему всё расскажем? А вдруг бандит?

– Нет, на бандита не похож, – качает головой тётя Кара. – Возможно, он может быть нам полезен.

– Ну тогда ладно, – киваю я. – Всё равно ведь не отцепится.

– Входите! – зовем мы.

– Что вы такие шумные? – снова пеняет он нам. – Вы можете поставить меня в неудобное положение. Ну что решили? Будете правду говорить?

Глава 22

– Будем, – отвечаю я.

– Для начала разрешите представиться: Соболева Карелия Валерьевна, – горделиво говорит тетя.

– Да ладно! – глаза бомжа, то есть майора, лезут на лоб. – Вы… да вы же… легенда! Это действительно вы?

– Да, это я, молодой человек, – тетя кокетливо поправляет прическу, – собственной персоной.

– Мне так повезло встретиться с вами, Карелия Львовна! Вы же распутывали даже самые сложные дела! У вас рекорд по количеству раскрытых дел. О вас до сих пор все помнят!

– Ну-ну, молодой человек, будет вам смущать старушку, – тетя жестом останавливает этот поток восхищения, – Значит так… Я тут поспрашивала, поискала и выяснила, что что-то происходит с медикаментами, и в этом замешан главврач. А это, к несчастью, муж моей племянницы Жанны, – она показывает на меня. – Теперь расскажите, что вам известно.

– Да, вы правы! Здесь идёт крупная махинация с медикаментами. Продаются налево дорогие сильнодействующие препараты. Больным, скорее всего, дают пустышку.

– Какой ужас! – выдыхаю я. – И что, Виктор в этом замешан?

– К сожалению, Жанночка, да. Как ты думаешь, откуда у него столько денег на счету? – тетя похлопывает меня по руке.

– На каком счёту? – быстро спрашивает опер.

Я называю банк.

– Да мы про него знаем, но как назло там деньги уже отмытые. Нас интересует чёрный нал, а также интересует, с кем он общается. Кто даёт ему заказы. Мы полагаем, что это кто-то очень влиятельный.

Я закусываю губу. Сейчас я сдаю собственного мужа, отца моих детей. Подло это, противно. Только если его не остановить, могут еще много человек пострадать от его преступной деятельности. Впрочем, он сам выбрал свой путь. И дело даже не в измене. Такие подонки не должны быть на свободе.

– У него в телефоне… Если я не ошибаюсь, он каждый месяц с кем-то разговаривает, и после этого ему на счёт поступают деньги.

– Очень интересно! – говорит опер. – Но мы прослушивали его телефон и ничего такого не заметили.

– Это другой телефон, – говорю я. – Я сама о нём ничего не знала, пока не нашла случайно.

– И где же он находится?

Мне в голову тут же приходит мысль. А что если немножко попользоваться возможностями майора?

– Я скажу вам, если вы мне поможете в одном деле.

– Жанна, вы не можете мне ставить условия, – говорит опер. – Я могу вызвать вас повесткой, и вы обязаны рассказать, где телефон.

– Я не обязана свидетельствовать против своего мужа, – парирую я. – Вы поможете мне,

Перейти на страницу: