Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова. Страница 32


О книге
большом рынке, например, на знаменитом рынке Бентхань в городе Хошимине, можно попросить хозяйку прилавка разрезать дуриан и переложить мякоть в пластиковые контейнеры. Совершая аналогичную покупку на маленьком сельском рынке, покупатель вкусит все прелести собственноручной разделки дуриана. Уж не обессудьте, это Вам не розы подрезать.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Мякоть дуриана выкладывают на тарелки и едят ложечкой. И только те, у кого хватило выдержки, воспитанности и чувства такта усидеть за столом после первой ложки на первой в своей жизни дегустации дуриана, смогли почувствовать непередаваемую палитру вкусовых оттенков: сладкий, переходящий в кисло-сладкий, чуть пряный и терпкий, и затем снова сладкий. Наверное, именно за это и ценят дуриан гурманы пяти континентов.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Как яблоки бывают с зелёной, жёлтой, красной кожурой, так и дурианы бывают с белой, жёлтой и красной мякотью. В материалах о развитии сельского хозяйства, плодовых культурах и садоводстве, встречаются данные, что во Вьетнаме в настоящее время выращивают около двухсот сортов дуриана. Разумеется, среди них встречаются как более распространённые и популярные для массового производства, так и экзотические и редкие варианты для увлечённых любителей. Плоды дуриана разных сортов различаются размерами и урожайностью, рентабельностью производства и соответствия предпочтениям потребителей. Дурианы разного сорта также варьируются между собой цветом и нежностью мякоти, интенсивностью запаха и вкусовыми качествами.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Один из самых востребованных сортов дуриана во Вьетнаме известен под кодовым названием Ri6. Этот сорт дуриана пришёл во Вьетнам из Таиланда в начале 1990 годов и получил широкое распространение, благодаря высокой урожайности и отменным вкусовым свойствам. Дуриан сорта под обозначенным кодовым названием имеет плоды чуть вытянутой эллипсовидной формы, с зелёной кожурой, которая желтеет, когда плоды поспевают, с высокими колючками, с нежной кремообразной мякотью жёлтого цвета, которая не липнет к рукам.

Считается, что данные плоды дуриана имеют идеальное соотношение толщины кожуры, объёма мякоти и количества косточек. Утыканная колючками кожура и все остальные несъедобные части плода составляют до 68 % от общего веса дуриана. На долю великолепной мякоти приходится около 24 %. Объем косточек составляет около 8 %. Именно эти 24 % безупречной мякоти сделали данный сорт дуриана самым популярным среди вьетнамцев.

ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ

Дорогой читатель!

Перед Вами последняя страница книги «Легенды из сказки Вьетнама в изложении востоковеда». Благодаря этим страницам вы стали немножечко мудрее и духовно богаче, приобщились к вековой мудрости, символизму и мистицизму Востока. Теперь вы лучше понимаете национальный менталитет и культурный код вьетнамцев, чем до того, как состоялось ваше знакомство с этой книгой.

Если вы любите праздники, то вам понравится книга «Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт». Это 120 страниц чистого праздника и чрезвычайно увлекательное знакомство с наиболее колоритными и примечательными традициями и обычаями самого важного праздника во Вьетнаме — Нового года по лунному календарю.

Если вы считаете себя гурманом, и любите вкусно поесть, то вам будет интересно прочитать книгу «Вьетнамская кухня. Вкусные истории». Популярность вьетнамской кухни в мире растёт, потому сведения, почерпнутые из названной книги, помогут вам не только делать правильный и удачный выбор во вьетнамском ресторане, но и полнее наслаждаться вкусом блюд вьетнамской кухни.

Если вы активно работаете с азиатскими партнёрами, то книга «Вьетнам. Бизнес драконом» поможет вам сделать рабочие будни более продуктивными и повысить эффективность работы с вьетнамской стороной. Эта книга не имеет аналогов на русскоязычном пространстве.

Для тех, кто планирует в ближайшее время совершить поездку во Вьетнам с туристическими или деловыми целями, автор рекомендует свою первую книгу, давно ставшую классикой: «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей». Лучшей рекомендацией являются то, обстоятельство, что эта книга так понравилось вьетнамцам, что кроме двух изданий на русском языке в 2007 и 2010 году, эту книгу дважды издавали на вьетнамском языке в 2013 и 2018 году.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Перейти на страницу: