Книга апокрифов
Неканонические Евангелия
НОВОЗАВЕТНЫЕ АПОКРИФЫ.
За пределами канона
Первые христиане признавали священными и боговдохновенными писаниями книги Ветхого Завета, а собственное вероучение распространяли путем устной передачи. Однако по мере расширения влияния христианства и вовлечения в новую веру большого количества стран и народов, возникла угроза нарушения устной традиции, и, чтобы защитить ее от искажений и придать учению необходимое единообразие, появилась потребность закрепить ее в письменной форме, что, в свою очередь, могло бы способствовать распространению христианства в тех областях, которые было невозможно охватить устным проповедничеством. Так появились первые образцы христианской литературы — апостольские послания, повествования об общественном служении Иисуса Христа и его жизни, а также о деяниях различных апостолов, записи откровений и т. п.
При этом информационная изолированность первых христианских общин нередко приводила к тому, что в каждой из них возникало свое собрание новозаветных текстов. Со временем же, по мере централизации христианской церкви, возникала проблема упорядочения священных писаний ранних христиан. На первом этапе решения этой проблемы христианские теологи предприняли библиографические исследования письменного наследия. Сохранилось несколько составленных ими списков христианских писаний. Древнейший из них, относящийся к концу II в., обнаружил в 1740 г. итальянский исследователь Лудовико Муратори (1652-1750). Этот список получил название «Канон Муратори». Позднее — в III веке — появились «Римский канон» и «Александрийский канон».
В IV веке на соборе в Лаодикее (363 г.) был составлен «Лаодикейский канон», а в 419 г. на Карфагенском соборе был окончательно утвержден действующий по сей день список книг Нового завета, в который не вошел ряд писаний из указанных выше более ранних «канонов», также упоминавшихся в сочинениях древних христианских писателей. Эти тексты, оставшиеся за пределами утвержденного в Карфагене состава Нового Завета, стали называться «апокрифическими» Евангелиями или просто апокрифами — от греческого слова «apokryphos» — тайный.
Число непризнанных Карфагенским собором новозаветных по своему содержанию апокрифов очень велико. Известны заглавия более ста таких писаний, из которых лишь менее половины сохранилось до наших дней. Большинство же было утеряно. К тому же, среди сохранившихся преобладают фрагменты апокрифических сочинений, а не полные их рукописи.
Многие из сохранившихся апокрифов именуются Евангелиями. Слово «Евангелие» происходит от греческого слова «euangelion», означающего награду за хорошее известие, а в форме «euangelia» — жертвоприношение за получение хорошего известия. В процессе использования этого слова в христианском религиозном обиходе оно приобрело более общее значение — «добрая (или благая) весть», применимое и к писаниям, вошедшим в состав «Нового Завета» и к апокрифам, связи которых с каноническими текстами очевидны.
Не все эти «отвергнутые» писания были запрещены христианской церковью. Некоторые апокрифы по рекомендациям авторитетных христианских богословов вошли в круг домашнего чтения и продолжали цитироваться религиозными писателями. К числу таких «легальных» апокрифов относились тексты, содержащие биографические сведения о Марии и Иосифе. А также подробности рождения и детства Иисуса, дополняющие весьма скудную информацию, приведенную в первых главах синоптических Евангелий[1].
Йельский фрагмент папируса из гностической библиотеки Наг-Хаммади, кодекс III
В этой книге вниманию читателей предлагаются именно такие, не запрещенные христианской церковью апокрифы, текст которых сохранился практически полностью.
Это «Первоевангелие Иакова», «Книга о рождестве блаженнейшей Марии и детстве Спасителя»[2], «Евангелие младенчества», «Книга Иосифа Плотника» и «Евангелие от Никодима», которые печатаются по изданию «Апокрифические сказания о Христе». Тома I-IV / перевод с латинского Вега (В. В. Геймана), СПб., 1912-1914 гг.
Кроме того в эту книгу включены фрагменты «Евангелия от Петра» в переводе С. А. Жебелева (из его книги «Евангелия канонические и апокрифические», Петроград, 1919 г.) и «Апокалипсис Петра» в переводе А. Б. Рановича (из его книги «Первоисточники по истории раннего христианства», М., 1990 г.). Эти тексты сопровождаются комментариями и примечаниями, подготовленными составителем с учетом примечаний В. В. Геймана (Веги).
В книгу также вошли апокрифические «Донесение Пилата Прокуратора кесарю Августу», «Мученичество святого апостола Андрея» и «Деяния и мученичество святого апостола Матфея» в переводах и с комментариями И. С. Свенцицкой.
Особое место в книге занимает апокриф «Учение двенадцати апостолов» в переводе Л. Н. Толстого, который публикуется с его же комментарием по Полному собранию сочинений Л. Н. Толстого (ПСС, т. 25, М., 1937 г.). Этой публикации предпослано также предисловие Л. Н. Толстого (ПСС, т. 42, М., 1957 г.).
Лео Яковлев
ПЕРВОЕВАНГЕЛИЕ ИАКОВА ЕВРЕЯ
КОСОЙ, ИЛИ АНДРЕЕВСКИЙ КРЕСТ
Представляет начальную букву имени Христа в ее простейшем графическом начертании и является основой для последующих более сложных монограмм.
Образ этого креста встречается уже в Ветхом Завете. Пророк Моисей, по вдохновению и действию Божиему, взял медь и сделал образ креста и сказал народу: «Если вы посмотрите на этот образ и уверуете, вы спасетесь чрез него» (Чис. 21:8; Ин. 3:14).
Крест в форме греческой буквы X называется «Андреевским» потому, что именно на таком кресте был распят апостол Андрей Первозванный.
ПЕРВОЕВАНГЕЛИЕ ИАКОВА ЕВРЕЯ
ГЛАВА I
Писано в истории двенадцати колен Израилевых[3], что Иоаким был весьма богат и приносил Господу двойные дары, говоря в сердце своем: «Пусть будет имущество мое для всего народа, дабы отпустились грехи мои перед Богом, да смилуется надо мною Господь».
И вот наступил великий праздник Господень[4], и сыны израилевы принесли дары свои, и восстал Рувим против Иоакима, говоря: «Не надлежит тебе предлагать дар твой, ибо нет у тебя потомства в Израиле».
И был охвачен Иоаким великим огорчением и приблизился он к родовым спискам двенадцати колен, говоря в себе: «Я увижу в коленах Израилевых, разве у меня одного нет потомства в Израиле». И, исследуя, он увидел, что все праведные оставили потомство, ибо вспомнил он о патриархе Аврааме, которому в последние дни его лет дал Господь сына Исаака.
И не хотел Иоаким в огорчении показаться перед женой своей; и удалился в пустыню, и поставил там палатку свою, и постился сорок дней и сорок ночей[5], говоря в сердце своем: «Я не приму ни пищи, ни питья, но молитва