Апокрифы Древней Руси. Тексты и исследования - Автор Неизвестен. Страница 19


О книге
каноническом Послании Иуды (Иуд. 1, 14-15); о книгах Еноха (libelli Enoch) упоминают Ориген, Григорий Синкелл.

На сегодняшний день известны три извода «Книги Еноха». Первый — эфиопский, являющийся, очевидно, переводом с арамейского, возможно, через посредство греческого текста. Датируется I извод 162-161 гг. до н.э., т.е. последними годами правления Иуды Маккавея (см.: Смирнов А. Книга Еноха. Казань, 1888).

II извод — славянский, существенно отличающийся от эфиопского. Основное внимание уделяется вопросам онтологии и натурфилософии, отсутствует раздел притч. Можно выделить две редакции славянского извода — краткую и пространную. Вопрос о соотношении редакций и точной датировке их появления на Руси до сих пор остается открытым. М.И. Соколов, которому принадлежит остающееся пока единственным в отечественной науке монографическое исследование о «Книге Еноха», считает полную редакцию древнейшей, переведенной с греческого оригинала. Следы влияния «Книги Еноха» исследователь отмечает в Слове Кирилла Туровского «О небесных силах», в «Мериле Праведном» XIII-XIV вв., в послании митрополита Геннадия к Иосафу, архиепископу Ростовскому, 1489 г. (см.: Соколов М.И. Славянская книга Еноха Праведного. М., 1910. С. 121, 118-119). Краткая редакция представляет, по его мнению, достаточно точный, хотя и несколько упрощенный пересказ полной редакции.

В современном литературоведении преобладает иная точка зрения. Так, Н.А. Мещерский считает древнейшей краткую редакцию (см.: Мещерский Н. А. К истории текста славянской книги Еноха...// ВВ. Т. 24. 1964. сс. 91-108). Происхождение славянского извода исследователь связывает не с греческим текстом, а с еврейским.

Наконец, III извод представляет собой позднюю трактовку апокрифа, получившую отражение в Талмуде и Мидрашах (см.: Q. Eissteldt. Einleitung. in des Alte Tejtament. 2-е Aufl. Tubingen, 1956. S. 765-769). Перевод краткой редакции «Славянского Еноха» был опубликован и откомментирован С.С. Аверинцевым (см.: От берегов Босфора до берегов Евфрата. М., 1987).

В настоящем издании дается перевод наиболее интересных в идейном отношении отрывков из полной редакции славянской «Книги Еноха». Полная редакция представляет особую ценность, так как позволяет проследить процесс усвоения и переработки апокрифа на славянской почве.

[ВИДЕНИЕ АПОСТОЛА ПАВЛА][149]

СЛОВО О ВИДЕНИИ СВЯТОГО АПОСТОЛА ПАВЛА.

ГОСПОДИ, БЛАГОСЛОВИ!

Было слово Господне ко мне: «Скажи людям сим: доколе вы согрешаете, и прилагаете грехи на грехи, и гневаете Господа Бога, сотворившего небо и землю? И вы, что зоветесь Божьими чадами, а дела творите дьявольские, в дерзости пребываете пред Богом, а плотью — в убожестве. Покайтесь ныне и уразумейте, что вся тварь повинуется Богу и только человечество грешит».

Много раз Солнце, великое, светлое, молилось Богу, говоря: «Господи Боже, Вседержитель, доколе буду я смотреть на беззакония людские и неправду? Повели, и я сделаю им по своей силе [зло], чтобы они поняли, что ты один — Бог»[150].

И глас был к нему [Солнцу], говорящий: «Знаю Я все это, ибо око Мое видит и ухо Мое слышит. [Но] человеколюбие Мое ждет, что они обратятся и покаются. Если же не придут ко Мне, Я буду судить их»[151].

Много раз и Луна и звезды вопрошали Бога и говорили: «Господи Боже, Вседержитель, Ты отдал нам область ночи. Доколе будем смотреть на прелюбодеяния и кровопролитья, которые творят сыны человеческие? Но повели нам, и мы сотворим им [зло] по силе нашей, чтобы они поняли, что Ты один — Бог».

И был глас им, говорящий: «Я знаю все это, ибо око Мое видит и ухо Мое слышит. Но долготерпение Мое ждет, пока они обратятся и покаются. Если же они не придут ко Мне, Я их буду судить»[152].

Много раз воды вопрошали о сынах человеческих и говорили: «Господи Боже, сыны человеческие осквернили святое имя Твое в нас». И был глас, и сказал: «Я знал обо всех еще прежде жизни их. Если [не] обратятся, Я их буду судить».

Много раз и Земля вопияла к Богу, вопрошая о сынах человеческих, и говорила: «Господи Вседержитель, я более всех творений осуждена, не могу терпеть прелюбодеяния, и разбоя, и воровства, и клятвопреступлений, и волхвования, и клеветы людской, и всех зол, которые они творят[153]. Ибо отец восстает на сына, а сын — на отца, и брат на брата, и странник на странника, и оскверняют жену ближнего своего, и отец восходит на ложе сына своего, и сын также восходит на постель отца своего. И всем этим они осквернили место [церковь?] святое Твое, не принося жертвы имени Твоему. Поэтому осуждена я более всех творений, ибо, не желая [этого], отдаю силой моей плоды сынам человеческим. Но повели, и не подам силой моей плодов»[154].

И был глас Господень, и сказал [он]: «Я вижу все, и нет того, кто укроется от грехов своих, от Меня и от беззакония, которое Я видел. Моя благость ожидает их, когда обратятся ко Мне. Если же не придут ко Мне, Я их буду судить».

Итак, смотрите, сыны человеческие: вся тварь повинуется Богу, и только человечество грешит[155]. Поэтому, сыны человеческие, благословите Бога непрестанно, всякий день и час. Ибо, когда заходит Солнце, все ангелы людей[156], мужей и жен, идут к Богу, поклоняются Ему и приносят дела человеческие, которые они [люди] содеяли от утра до вечера, или злые, или добрые.

И есть ангел, который идет, радуясь за человека, в котором живет, и есть другой ангел, который идет, оплакивая человека. И когда зайдет Солнце и будет первый час ночи, в тот час ангелы всех людей каждого ожидают, и мужей, и жен, охраняя и убеждая их, что все люди [созданы] по образу Божью.

Так же и утром, в первый час дня, идут ангелы мужей и жен к Богу поклониться Ему. [И] все дела, который каждый содеял, злые или добрые, каждый день и каждую ночь ответ дают о делах человека, приносят [их] Богу.

Вам говорю, сынам человеческим: «Благословите Бога всякий день, непрестанно в урочный час, ибо ангелы, радующиеся вместе, идут к Богу, а также и все, кто плачут и рыдают, идут и те к Богу на поклонение в урочное время». Когда же был час поклонения, вот — ангелы пришли, радуясь и воспевая пред Богом, и Дух вышел навстречу им. И глас Божий был, и сказал [он]: «Откуда пришли, ангелы мои, имеющие бремя благое?» [Они] отвечали и сказали: «Мы пришли от тех отрекшихся от всего мирского ради имени святого Твоего, в пустынях и расщелинах земных плачущих ежечасно о всех грехах, [от] обижаемых более всех из живущих на

Перейти на страницу: