Сердца, плененные страстью - Марго Крич. Страница 19


О книге
он удрал из городка, не оглядываясь.

Он снова покосился на Дейзи.

— Чем занимался все эти годы? — спросил Даррин.

Уэс с удовольствием общался со старыми приятелями, но сейчас ему больше всего хотелось оборвать разговор и подойти к Дейзи. Всякий раз, когда она бывала в том же помещении, он не мог оторвать от нее взгляда. И все же он ответил:

— Сам знаешь, как бывает. Я уехал из Эпплвуда, поступил в колледж в Англии, основал свою компанию и остался там.

Он заметил, что Дейзи и Уилла подошли к стойке.

— Приятно было поболтать с вами, ребята. Надо будет встретиться…

Они пожали друг другу руки и договорились собраться в ближайшем будущем.

Уэс тут же двинулся к Дейзи.

* * *

— Я рада, что сегодня ты сумела выбраться, — обратилась Уилла к Дейзи, когда они оглядывались в переполненном баре. Единственное место в городке, где можно развлечься вечером в пятницу, хотя декор, музыка и завсегдатаи не менялись с 1995 года.

— Спасибо. Последнее время у меня не так часто выпадают свободные вечера, — ответила Дейзи.

Она так много работала в клинике, что все больше думала пригласить компаньона.

Оглядевшись, она заметила Уэса, который разговаривал с кем-то. Не сводя с него взгляда, она следом за Уиллой направилась к стойке. Обе заказали водку с содовой и сели на высокие табуреты.

— Вижу, куда ты смотришь. Ты по-прежнему замужем за ним?

— Не напоминай. Он так и не подписал бумаги!

— Он упрямый.

— Точно. И очень жаль. Он такой горячий… мне с ним хорошо.

— Тогда в чем проблема?

Дейзи вздохнула:

— Все остальное в нем самом и в нашем положении не вписывается в мои параметры.

Она разблокировала телефон и вошла в «Заметки». Развернула экран к подруге.

— Что это? — спросила Уилла.

— Мой список.

— Что за список?

— От двадцати до тридцати лет я потратила напрасно много времени, а потом вернулась в Эпплвуд, открыла клинику… Больше ничего стабильного в моей жизни нет. Поэтому я и составила список того, что я хочу.

— И чего же ты хочешь?

— Я хочу выйти замуж.

— Ты уже замужем, так что этот пункт можешь вычеркнуть.

— Очень смешно! Ты ведь знаешь, какая я традиционная. Я хочу большую семью и пышную свадьбу, а не просто венчание в Вегасе.

— Поняла. Что еще?

— Не возражала бы против пары детей. Научила бы их ездить верхом, проводить время на природе. В большом городе такого не увидишь.

— Имеешь в виду — в городе вроде Лондона.

Дейзи не ответила.

— Ладно. Каким ты представляешь мужчину своей мечты?

— Хм… он привлекательный, мускулистый, способен завести меня одним поцелуем… — Она глубоко вздохнула.

— В чем дело?

— Здесь лучше всего подходит Уэс, — признала Дейзи.

— Так не разводись с ним! Почему не продолжить с ним реальные отношения?

Дейзи обвела рукой переполненный бар:

— Посмотри! В этом городке камня не бросишь, чтобы не попасть в симпатичного парня, который не собирается никуда уезжать. Тебе так же хорошо, как и мне, известно, что Уэс надолго не задержится. В крайнем случае, пробудет здесь полгода, но не более того. Как он мне ни нравится, он не может дать того, что мне нужно — романтики, стабильности и сельской жизни, которые необходимы мне и моим детям. Вот почему я хочу, чтобы он поскорее подписал бумаги и убрался из моей жизни, пока я не наделала глупостей, например, не влюбилась в него. Он напоминает мне о моих желаниях, а мне это не нужно.

Сзади к Уилле подошел Гаррет и обнял жену… Дейзи была рада, что подруга нашла мужчину, который так идеально ей подходит. Она смотрела на них, и ей хотелось чего-то такого же для себя.

— Привет, — сказала Уилла, разворачиваясь к мужу и целуя его.

Дейзи отвернулась, и ее взгляд тут же упал на Уэса. Она невольно задумалась, читает ли он ее мысли. Она ощущала его присутствие с того мига, как вошла в бар. Трудно было не заметить связи между ними.

— Спасибо, что написала, — поблагодарил Гаррет. — Я и не знал, что вы тоже сюда собираетесь. Я подошел просто поздороваться. — Он повернулся к Дейзи: — Скоро я уже ухожу. Не хочу мешать вам, девочки.

— Да, лучше уходи. У нас девичник, — поддразнила его Уилла.

Дейзи смотрела, как Уэс отходит от своей компании; она поняла: сейчас он подойдет к ней.

Не желая давать Гаррету повода для насмешек, она отошла от стойки.

— У вас пять минут, — предупредила она. — Делайте что хотите. Я скоро вернусь. — Она лукаво посмотрела через плечо и поняла, что Уэс следует за ней. Она понимала, что им лучше держаться на расстоянии, и напомнила себе, что никакого будущего у них нет. Но стоило ей посмотреть на него, и все стало не важным.

Снаружи было прохладно, и Дейзи пожалела, что не захватила жакет. Она скрестила руки на груди, направляясь к пустому столику в дальнем конце двора.

— Здесь холодно, — послышался его голос сзади.

Она не оборачивалась к нему, даже когда он накинул свою куртку ей на плечи. Глубоко вздохнула, впитывая слабый аромат его одеколона.

— Привет, Уэс. — Она покосилась на него через плечо.

— Еще раз привет, Дейзи. — Он улыбнулся.

— Ты все время оказываешься рядом, — игриво заметила она.

— Что тут скажешь — мы живем в маленьком городке.

— Возможно, но ведь ты за мной шел?

— Не спорю. Любой здоровый мужчина пойдет за такой женщиной, как ты, куда угодно.

Сердце у нее екнуло. Пришлось отдышаться.

— Нам нужно поговорить, — сказала Дейзи.

— Опять ты за свое! Мы могли поговорить несколько дней назад, но после барбекю ты сбежала, как будто тебя попросили оплатить счет.

— Пойдем туда. — Она указала на темный, пустой угол в дальней стороне двора. — Ты ведь знаешь, как все любят сплетничать. Чужие уши нам ни к чему.

Поскольку они стояли далеко от света, видна была лишь половина его лица: квадратный подбородок и полные губы, изогнутые в улыбке.

— Мы ошиблись… — начала Дейзи.

— В Лас-Вегасе.

— Не только. Похоже, мы только и делаем, что ошибаемся.

— Можно взглянуть на все и с другой стороны.

— Мы ошибочно решили продолжать встречаться.

— Я не согласен.

— Конечно…

— По-моему, наш разговор доказывает, что между нами по-прежнему существует довольно мощная связь.

— Только физическая.

— Не вижу проблемы.

— А я вижу. Мне нужно больше.

Он подошел к ней ближе; она почувствовала идущий от него жар и плотнее запахнулась в его куртку.

— Ты осложняешь мне жизнь!

— Что ты имеешь в виду?

Дейзи покачала головой, стараясь подобрать нужные слова.

— Моя жизнь — здесь,

Перейти на страницу: