— По-прежнему не верится.
— Хотя он, очевидно, приезжает сюда достаточно часто, чтобы Гаррет рвал на себе волосы.
Уэс показал в сторону лестницы:
— Пойдем.
— Правда? — удивилась Дейзи. — Ты хочешь, чтобы я поднялась наверх с тобой? Наверху есть кровать, душ, другие горизонтальные поверхности… По-моему, не стоит.
— Там лежат бумаги. Ты хотела, чтобы нам никто не мешал. Обычно здесь так много народу, что только там можно уединиться.
— Хорошо.
Они поднялись наверх, и он толкнул дверь в большую спальню. Дейзи вздохнула. Хотя он провел в доме совсем немного времени, здесь уже пахло им. Уэс прислонился к комоду. Дейзи встала у большой кровати.
— Где бумаги? — спросила Дейзи.
Ей пришлось заставить себя отвести взгляд от безупречно застеленной постели и сосредоточиться на Уэсе. Правда, здесь тоже возникли трудности.
Выдвинув верхний ящик комода, он достал конверт.
— Ты их подписал?
— Еще нет.
— Уэс! — Она сдвинула брови.
— Времени не было. — Он пожал плечами и усмехнулся. Его ответ совсем не показался ей смешным. — Я не знал, а вдруг ты передумала.
— Ты что, издеваешься? — Она скрестила руки на груди. — Мы не останемся мужем и женой. Я не поеду с тобой в Англию, а ты не согласишься жить здесь. У нас нет будущего.
— Ты точно не поедешь со мной в Лондон?
В замешательстве она покачала головой.
— Что я говорю? Нет, этому не бывать!
После школы, уехав из родительского дома, Дейзи постоянно влюблялась не в тех парней. Уэс стал ее очередной ошибкой. Она не позволит ему отвлечь себя от разумного, продуманного будущего.
— Мой дом в Эпплвуде. Ты настолько привык всегда получать желаемое, а потому просто не можешь себе представить, что женщина тебе отказывает.
Он широко улыбнулся, подтверждая ее слова.
— Ты моя жена.
— Мы с тобой перебрали и совершили ошибку. Какие мы муж и жена?! И чем раньше ты все поймешь, тем скорее вернешься в реальную жизнь!
В глазах Уэса мелькнуло что-то непонятное. Дейзи отвернулась, чтобы не смотреть на него. Неужели она зашла слишком далеко? Рядом с ним у нее кружится голова… Она уже готова все бросить и переехать с ним за океан. Он для нее опасен!
— Уэс, подпиши! — Она бросила конверт на покрывало.
— Отлично. — Он посмотрел на конверт, а потом на нее. Его лицо сделалось холодным и бесстрастным.
Не обращая внимания на бумаги, Уэс шагнул к ней и привлек ее к себе.
Прижавшись к его груди, она поняла: ей крышка. От его мужского запаха и теплых, сильных объятий ей не убежать.
— Ты знаешь, что когда ты злишься, то становишься еще красивее?
— Уэс, я злюсь на тебя.
— Знаю.
Его пальцы пробежали по ее спине; она невольно затрепетала. Судя по самодовольной усмешке, Уэс это заметил. Он всегда оказывал на нее такое действие. Стоило ему прикоснуться к ней, как она таяла, и все ее намерения растекались лужицей у его ног. Уэс поцеловал ее, и ее как будто ударило током. В глубине души Дейзи понимала, что не должна поддаваться… К счастью, он держал ее крепко.
Не прерывая поцелуя, Уэс повел ее к кровати. Забыв о силе воли, она позволила ему уложить себя на мягкий и упругий матрас. Он лег рядом, опираясь на локоть. Задрал подол ее рубашки и начал гладить ее по животу. Дейзи накрыла его руку своей.
— Уэс, подожди!
Он замер, не сводя с нее взгляда.
— Хочешь, чтобы я остановился?
Его ладонь остановилась возле ее груди.
— Я остановлюсь, если скажешь.
Хочет ли она? Разум подсказывал: да, но… Дейзи слишком хотела его. Наконец, желание одержало верх над разумом.
— Не останавливайся, — сказала она, проводя пальцем по его подбородку. — Но только в последний раз, хорошо?
Вместо ответа, Уэс крепко поцеловал ее и быстро через голову стянул с нее футболку. Потом, не снимая бюстгальтера, взял одну грудь в руку, и она выгнула спину, прижимаясь к нему. Он быстро избавился от кружевной преграды и взял в рот набухший сосок. Она застонала от удовольствия. Между ногами у нее запульсировало. Дейзи приподняла бедра в ожидании кульминации.
Улыбаясь, он покрывал поцелуями ее живот, спускаясь ниже и ниже… Когда он зубами расстегнул молнию у нее на джинсах, Дейзи невольно ахнула…
— Эй, Уэс! — послышался голос Гаррета снизу. — Ты наверху? Мы с Диланом едем на южное пастбище посмотреть стадо. Ты с нами?
Уэс чертыхнулся.
— Иду! — крикнул он, вставая.
Дейзи смотрела на него с изумлением. Судя по выпуклости на джинсах, он предпочел бы остаться с ней.
— Прости, милая, я, конечно, предпочел бы остаться с тобой в постели, но я обещал Гаррету помочь. Надеюсь, мне не каждый день придется вычищать конюшни.
Стоило ему отстраниться, в голове у Дейзи прояснилось.
— Конечно, иди. Ты же не хочешь следующие полгода чистить навоз.
— Ты по-прежнему хочешь расторгнуть наш брак? — поддразнил он.
— Потому что ты поцеловал меня? Думаешь, у тебя какие-то волшебные губы?
Да, он особенный. И все же она прекрасно понимала: держаться за Уэса — ошибка. Стоит ей проявить слабость, и он разобьет ей сердце.
— Очень жаль, что так вышло, — сказал он.
— Мне тоже. — Дейзи тяжело вздохнула. — Думаю, это наше прощание.
— Почему ты так говоришь?
— Вряд ли ты задержишься здесь после того, как все бумаги будут подписаны. Твой дом в Англии. Тебе ведь хочется как можно скорее вернуться в Лондон?
— С чего ты взяла, что я уезжаю? Я никуда не еду. Хочешь верь, хочешь не верь, но я остаюсь здесь не только из-за тебя.
И все же Дейзи не сомневалась: хотя бы отчасти он приехал в Эпплвуд из-за нее.
— Пошли вниз, — предложила она. — Конечно, я сама предложила поговорить без посторонних, но я не в состоянии мыслить здраво, находясь рядом с тобой в спальне.
— Не ты одна такая, — усмехнулся он.
Их взгляды встретились. Уэс кашлянул.
— Пойдем, я тебя провожу.
— Да уж, пожалуйста.
Дейзи вздохнула. Хорошо, что они договорились. Скоро все останется позади. Она уже подписала бракоразводные документы; скоро он последует ее примеру. Останется он в Эпплвуде еще на полгода или нет, ей придется смириться с его близостью и не терять головы.
У подножия лестницы стояли Гаррет и Дилан.
Гаррет посмотрел на Дейзи. Потом на Уэса. Потом снова на Дейзи.
— Все в порядке? — спросил он.
— Да, все нормально, — ответила она, сама не зная, сказала она правду или нет.
— Ты уверена? — не сдавался Гаррет.
— Ты же слышал, что она ответила, — вмешался Уэс, надевая клетчатую фланелевую куртку. — У нас все хорошо.
Дейзи кивнула.
— Желаю хорошо съездить на