Пассажир - Джек Кетчам. Страница 5


О книге
же я наделала?

- Да. Думаю, что хочу.

- Ты думаешь?

- Думаю, так будет лучше.

- Прямо здесь?

- Ты злишься и... да. Думаю, так будет лучше.

- Будет лучше, да? - Мэрион посмотрела на нее, плотно сжав губы. - Может быть.

Она нажала на тормоз, машина замедлила ход, и Джанет наконец-то смогла перевести дух. Затем Мэрион резко ударила по газам, шины завизжали, и Джанет отбросило назад на сиденье. Мэрион ухмылялась.

- Не-а, - сказала она. - Мне нужна компания.

* * *

Они вместе с тремя другими парнями стояли позади нее, немного слева, у музыкального автомата, наблюдая, как она бьет. Девушка сильно наклонилась над столом, чтобы дотянуться до битка, так что ее попка выпирала из шорт, словно шар, наполненный гелием. Она просто разносила этого парнишку. Забила шар в угловую лузу, а затем прицелилась и отправила семерку в правую боковую лузу. Аккуратно, чтобы восьмой шар оказался прямо напротив. Парнишка качал головой и рассеянно чесал прыщи, пока Пэтси Клайн пела "Увядшую любовь".

- Этот в боковую лузу, - сказала она.

В ее голосе слышался легкий деревенский акцент, явно не штата Нью-Йорк.

Она не торопилась. Целилась ниже центра шара, чтобы получилось обратное вращение, и попала точно. Восьмерка с грохотом упала в лузу, а ее биток остановился прямо перед лузой. Она улыбнулась, и тощий парень тоже улыбнулся и снова покачал головой. Кто-то захлопал, а Билли, Рэй и еще один парень в другом конце зала рассмеялись вместе с бывшим партнером этого юнца. Она взяла со стола четвертак. Ногти у нее были коротко обрезанные и ровные.

- Кто следующий?

- Я, - сказал Билли и подошел со своим кием.

- Ты хорошо играешь?

- Лучше всех.

Эмиль ничего не мог с собой поделать. С Билли иногда оставалось просто улыбаться. Она положила четвертак, и, когда шары упали, собрала их на стол и идеально ровно расставила в верхней точке, пока Билли как одержимый натирал мелом кий. Она подкатила биток к нижней точке. Прямо на нижнюю точку.

- Ты первый.

- Делаете ставку, мисс?

- Конечно. Десятка?

- Десятка подойдет. Могу я угостить вас пивом?

- Спасибо. Пиво у меня уже есть.

Она подняла бутылку и сделала глоток.

* * *

К тому времени, как она забила пятый шар, он был готов действовать. Билли своим первым ударом не забил ни одного шара, а все их разбросал, как это обычно у него и бывало. Билли был далеко не лучшим игроком, а она тем временем уверенно отправляла шары в лузу один за другим. Парни подбадривали ее криками. Девушка улыбалась. Билли выглядел так, будто вот-вот взорвется, но это могли заметить только те, кто знал его так же хорошо, как Эмиль и Рэй.

Эмиль подошел к ней сзади, и когда она замахнулась кием, он схватил его за рукоятку и удержал. Девушка обернулась, раздраженная.

- Думаю, на этом все, - сказал он.

- А?

Он сунул руку в задний карман, выудил бумажник, на мгновение показал ей фальшивый значок и тут же спрятал его в карман.

- Документы есть?

- Эй, ну что вы. Что это значит?

- Я думаю, ты несовершеннолетняя. Думаю, ты пьешь в общественном месте и пытаешься выманить у моего приятеля карманные деньги. Я возьму кий, мисс.

Она протянула ему кий, и он прислонил его к стене.

- Наклонись над столом. Руки на стол. Расставь ноги, пожалуйста.

И да, он был прав с самого начала. Она была несовершеннолетней, сейчас она была напугана и унижена, и делала то, что ей говорили, поэтому он начал обыскивать ее, думая, что жаль, что на ней шорты, потому что ему хотелось бы сжать эти гладкие бедра, но не было оправдания для этого, когда девушка была без колготок, хотя попка была хороша, а сиськи особенно хороши, и именно их он и сжал, а когда она ахнула, и двое крепких мужчин, увидев это, начали подходить, он схватил кий и направил его на них.

- Даже не думайте, джентльмены.

В зале воцарилась тишина, слышалось только пение Пэтси Клайн и плач девушки. Эмиль отошел от нее к мужчинам и наблюдал, как они отступают перед кием, молча и угрюмо возвращаясь к стене.

- Хорошо, мисс, - сказал он. - Возьмите свою сумочку. Офицер Шорт и я проводим вас в участок. Билли? Офицер? Пойдемте.

Девушка снова послушалась, наклонилась и подняла сумочку, а Рэй взял ее за руку и уже начал вести, когда парень, которого она только что обыграла, что-то пробормотал своему приятелю через весь зал.

- Что ты сказал?

- Я сказал, что вы не копы. Вы ей не зачитали права.

- Ты мешаешь сотруднику полиции, сынок. Положи свой четвертак на стол и дай кому-нибудь другому надрать тебе задницу, прежде чем я арестую тебя и зачитаю тебе твои права.

Он взял ее под другую руку, а Билли поплелся следом, пока они выводили ее из зала в бар. Лавируя между столиками, он вдруг заметил, что бармен и несколько парней за стойкой наблюдают за ними. Он остановился перед барменом и указал на него пальцем.

- Мы с тобой еще увидимся, дружище, - сказал он. - Никуда не уходи.

Бармен нахмурился и отвернулся, внезапно проявив пристальное внимание к стаканам в раковине.

Нападение. Всегда срабатывало безотказно.

Лейтенант Пол Уэллман допил виски и повернулся к бармену.

- Ты знаешь этих парней? - спросил он.

- Нет.

- Интересно. Я тоже.

Он постучал пальцем по трем купюрам, лежащим перед ним.

– Это тебе, - сказал он. - И спасибо. Но в одном они правы: тебе не следовало ее обслуживать.

Он слез с табурета, вышел из бара, остановился на ступеньках крыльца и закурил. Они действовали быстро. Он слышал их смех на парковке, но сначала не мог их разглядеть. Если они вообще были полицейскими, в чем он сомневался, то они были не местные и, следовательно, не имели здесь полномочий. Он знал это, потому что он-то как раз имел здесь полномочия. Затем он снова услышал смех, подхваченный теплым летним ветерком, и приглушенные крики и протесты девушки, и при свете луны увидел их, стоящих плотным полукругом вокруг нее за потрепанным джипом.

Господи, - подумал он. - Надо же, прямо здесь, на парковке. Когда он был мальчишкой, отец рассказывал ему, какими глупыми бывают преступники, но он ему не очень верил, потому

Перейти на страницу: