Он уже начал привставать, набирая в грудь воздуха для громогласного воззвания к администратору, но в этот момент, словно почувствовав угрозу, рядом с нашим столиком возник молодой официант с блокнотом наперевес.
— Добрый вечер! Прошу прощения за ожидание. Вот меню для дам.
Он ловко разложил перед нами кожаные папки.
Отец тут же сменил гнев на милость, погрузившись в чтение.
— Так-с… Рыба, рыба… — бормотал он. — Нет, рыбу я передумал есть. После поезда хочется чего-то существенного. Крови хочется!
Девушки переглянулись. Алиса округлила глаза, а Лидия лишь вежливо улыбнулась, делая вид, что жажда крови — это вполне нормальное гастрономическое предпочтение.
— Любезный! — отец поднял голову. — Бифштекс. С кровью… нет, давай средней прожарки, медиум. И картофель по-деревенски. И соус, самый острый, какой есть.
— Отличный выбор, — кивнул официант, быстро записывая. — А вам, сударь?
— То же самое, — кивнул я, закрывая меню. — Два бифштекса медиум.
— А дамы? — спохватился Андрей Иванович, поворачиваясь к нашим спутницам. — Вы не стесняйтесь, заказывайте что душе угодно! Виктор платит! — он хохотнул, подмигнув мне.
— Я буду салат с морепродуктами и белое вино, — произнесла Лидия ровным, спокойным голосом.
— А мне… мне стейк из семги, — решила Алиса. — И тоже вина.
Официант повторил заказ, поклонился и исчез так же быстро, как и появился.
— Минуту, — сказал Громов-старший, как только официант собрался удалиться, но тут же замер на месте.
— Слушаю вас, господин.
— Где водка и соленья?
Отец смотрел на официанта так, словно он должен был ему тут же, как фокусник, вытащить заказ из шляпы. Мне показалось, что я даже с расстояния полуметра услышал, как этот парень сглотнул комок в горле.
— А вам еще не принесли? — решил он уточнить, и это было огромной ошибкой. Очевидно, что водка и соленья на столе отсутствовали, раз этот вопрос задали. Андрей Иванович снова набрал полную грудь воздуха, но я положил ему руку на плечо.
— Молодой человек, — вклинился я, — поторопите, пожалуйста, кухню. Скажите, что Громов пришел со своим отцом, — официант снова сглотнул, но теперь более явно. — Поэтому прошу шеф-повара ускорится.
— Сию минуту, — кивнул официант и тут же испарился.
Андрей Иванович что-то пробурчал, из чего я услышал только «слишком ты с ними лояльничаешь».
Повисла небольшая пауза, заполненная лишь звоном приборов за соседними столиками и тихой музыкой. Отец, воспользовавшись моментом, решил, что пора взять инициативу в свои руки. Он подался вперед, сцепив руки в замок, и его взгляд поочередно остановился на каждой из девушек.
— Ну-с, красавицы, — начал он тоном доброго дядюшки, который, однако, привык допрашивать конкурентов. — Рассказывайте. Кто вы, откуда, чем дышите? А то Виктор у меня как партизан, слова лишнего не вытянешь. «Сотрудницы», говорит. А я вижу, что тут не просто сотрудницы, а цвет нации!
Алиса чуть сжалась под этим напором, а вот Лидия, наоборот, выпрямилась еще сильнее, хотя, казалось бы, куда уж прямее.
— Лидия Морозова, — представилась она. — Мой род происходит из старой петербургской ветви Морозовых.
Брови отца поползли вверх.
— Морозовы? — переспросил он с уважением. — Те самые, что при дворе служили давным-давно? — Лидия покивала. — Слышал, слышал. Достойная фамилия. Значит, аристократия? И каким ветром на Юге?
— Можно и так сказать, — уклончиво ответила Лидия. — Хотя титулы сейчас значат меньше, чем дела. А на юге… — она пожала плечами, — не знаю. Я тут родилась и никогда не задавалась этим вопросом.
— Вот насчет дел и титулов золотые слова! — одобрил отец. — А вы, милая барышня? — он перевел взгляд на рыжую.
— Алиса Бенуа, — выпалила она, стараясь звучать так же уверенно, как подруга. — Титулов не имею, но моя семья всю жизнь занималась инженерией и проектировкой.
— О! — отец был в восторге. — Какой букет! И как же таких, не побоюсь этого слова, жемчужин занесло в… кхм… такую специфическую сферу? Медицина, морги… Не самое женское дело, согласитесь.
— Жизнь непредсказуема, Андрей Иванович, — философски заметила Лидия. — Иногда призвание находит нас там, где мы меньше всего ожидаем.
— Верно, верно, — закивал он. — А чем занимались до этого? Ну не родились же вы со скальпелем в руке?
— Я получила образование в сфере управления и юриспруденции, — ответила Лидия. — Но полноценной практики не было. Так сложились обстоятельства.
Отец покивал.
— А я… — Алиса замялась, бросив на меня панический взгляд. Я едва заметно кивнул ей: «Импровизируй».
— Я была менеджером по продажам! — нашлась она. — Весьма успешным, смею заметить. Продавала элитную недвижимость.
— Менеджер по продажам? — глаза отца загорелись хищным блеском. Он даже подался вперед, забыв о правилах этикета. — Успешный?
— Ну… да, — неуверенно подтвердила Алиса, чувствуя подвох. — Вроде того.
— И каким же ветром, позвольте спросить, успешного продажника занесло в коронерскую службу? — спросил отец, но тут же сам себя перебил, махнув рукой. — Впрочем, неважно! Это детали биографии. Скажите мне лучше, любезная Алиса, если вы так хороши в продажах, не думали перебраться в столицу?
Алиса застыла с открытым ртом.
— В… в столицу?
— Именно! — отец ударил ладонью по столу. — Мне как раз катастрофически не хватает толковых региональных представителей! Людей, которые умеют говорить, убеждать, продавать тендерные заказы! Вы выглядите бойкой. У вас, я вижу, язык подвешен. В Москве такие на вес золота! Зарплата, соцпакет, перспективы! А? Что скажете?
Я поперхнулся воздухом и закашлялся, скрывая смешок. Вот это поворот. Старик времени не теряет. Приехал к сыну в гости, а заодно решил поднабрать персонал.
— Отец, — вмешался я, когда приступ кашля прошел. — Ты же недавно говорил мне, что у тебя заказов пруд пруди. Что заводы не справляются, логистика трещит, и тебе некуда расширяться.
Андрей Иванович бросил на меня испепеляющий взгляд, но тут же вернул на лицо благодушную маску.
— Жажда наживы не дает покоя, сын, — парировал он, ничуть не смутившись. — Заказов много не бывает. А хорошие кадры — это ресурс, который важнее станков. Так что скажете, Алиса?
Алиса посмотрела на меня, потом на Лидию, потом на отца. В ее глазах читалась паника, смешанная с удовольствием.
Но она справилась.
Она мягко улыбнулась, чуть наклонив голову набок, и посмотрела на Андрея Ивановича самым кокетливым взглядом.
— Благодарю вас, Андрей Иванович, — произнесла она, и ее голос стал бархатным, обволакивающим. — Это невероятно лестное предложение. Правда. Я тронута вашим доверием.
Она сделала паузу, томно взмахнув ресницами. Я чуть не уронил вилку. Алиса строит глазки? Эта пацанка в юбке, которая при угрозе жизни хватается за стул и размахивает им как боевым молотом? Я в ее навыках успел убедиться дважды, причем