Причина и следствие - Пайпер Рейн. Страница 19


О книге
отношения с одним мужчиной.

Я выпрямляюсь, заинтригованный, потому что эту часть она мне еще не рассказывала.

— Изменишь свой путь? — переспрашивает Мэгс.

Теперь еще яснее, насколько она похожа на мою маму. Моя мама тоже бы устроила Тессе допрос.

— Я обычно не даю людям много времени, прежде чем оборвать связь. Всегда нахожу в них какой-то изъян, вижу знаки, что нам не стоит быть вместе.

Показательно, насколько Тесса проницательна к себе, чтобы это понять. Я бы лучше двадцать раз себя пырнул, чем стал бы проводить внутренний аудит того, что меня сдерживает.

— Она дала тебе подсказки? Должна же быть причина, по которой ты выбрала именно этого парня, чтобы ехать так далеко?

Тесса сидит мгновение молча, уставившись вниз на свои скрещенные ноги.

— Ну... она сказала, что он из любящей семьи, и что этот конкретный парень едет домой на праздники к своей семье. Примерно в День Благодарения мой бывший спросил, не хочу ли я присоединиться к нему на Рождество, но я отказалась по... причинам. И она сказала, что он помогает многим людям, работает в IT и постоянно жалуется на людей и на то, что это самое простое решение. Она сказала, что у него темные волосы, а у этого парня они есть.

— Так, она сказала, что у него дружная семья, он помогает людям и у него темные волосы? — Мэгс звучит скептически. Должен признать, это не совсем конкретные детали, которые можно было бы добавить в объявление о пропавшем человеке, чтобы его опознать.

— Он — последний, с кем я встречалась, и все это про него правда. Это должен быть он.

Мэгс кивает.

— Что ж, желаю тебе удачи. Ты явно веришь в судьбу, в отличие от этого парня. — она кивает в мою сторону. — Постарайся заразить его этим за оставшуюся часть пути.

Тесса смеется.

— Поверь мне, у него возможности везде, куда мы ни приедем. Но ты — первая женщина, с которой я вижу, как он флиртует. — она подмигивает.

Мэгс смеется.

— Можем мы перестать говорить обо мне, как будто меня здесь нет? Я не заинтересован в отношениях сейчас.

Обе женщины смотрят на меня, но ничего не говорят.

В этот момент заходит доктор Джон и снова сначала смотрит в сторону Тессы.

— Давайте наложим эти швы и отправим вас обратно в путь, хорошо?

Мэгс ассистирует доктору Джону, подавая ему инструменты по мере необходимости, а Тесса садится, листая телефон. Я не могу не задаться вопросом, не пишет ли она тому самому парню, сообщая, что уже в пути. Может, мне не стоило отказываться от спонтанных остановок.

Затем я вспоминаю, что у меня и так полно своих чертовых проблем. Мне незачем беспокоиться о женщине, которая отправилась в путь без гроша в кармане, без запасного плана, и все это из-за гадания.

ГЛАВА 11

ТЕССА

Трэ зашили, и я готова снова отправиться в путь, но в палату заходит Мэгс, толкая перед собой еще одну койку, заваленную высокими стопками одеял и подушек.

— Я мать, и не хочу слышать «нет». Вы оба остаетесь здесь и как следует выспитесь. — она приставляет койку рядом с той, на которой сидит Трэ, с такой легкостью, будто подрабатывает грузчиком, когда не работает медсестрой.

— Мы уже и так сильно отстали от графика. Спасибо за предложение, но нам нужно ехать. — Трэ хватает свою куртку, чтобы надеть.

Мэгс продолжает заправлять койки, кладя на каждую по несколько одеял. Из-за размеров комнаты между ними всего сантиметров пятнадцать. Неужели она действительно ожидает, что я буду спать в пятнадцати сантиметрах от него?

— Я же сказала, что «нет» не принимается. У меня есть ваши данные, и я знаю, с кем связаться в экстренном случае. Не заставляй меня звонить твоей маме, Эбнер.

Я смеюсь, слыша, как она называет его по паспортному имени.

Он замирает на полпути, смотрит на нее, потом на меня.

— Закон о персональных данных, Мэгс, существует не просто так.

— В любой другой больнице я бы не предлагала вам двоим здесь ночевать. Здесь все работает немного иначе. — Мэгс упирает руки в бока.

Трэ проводит пальцами по волосам и потирает шею.

— Я и так по ночам достаточно тревожусь. Вы хотите добавить к этому вас двоих, едущих по темным заснеженным шоссе?

— Ты действительно пытаешься вызвать во мне чувство вины, как мать? — спрашивает Трэ.

Кензи часто жалуется на свою мать. Это оно и есть — материнское чувство вины? Не думаю. Что бы это ни было, мне никогда не выпадало удовольствия его испытывать.

Он определенно сдастся, так что я даже не утруждаю себя тем, чтобы надеть куртку, а просто сажусь на койку, потому что очень устала.

— Я сделаю все возможное, чтобы вы оба остались здесь. Я все равно работаю в ночную смену. Просто вам нужно будет уйти к восьми. — Мэгс выходит из палаты.

Трэ бросает на меня взгляд, в котором читается вопрос.

— Я вроде как устала. В аэропорту было некомфортно, и я почти уверена, что здесь нет тараканов. — я смотрю на пол, чтобы убедиться.

— Ладно, но уезжаем мы в пять. Я сейчас вернусь. Мне нужно позвонить родителям и объяснить ситуацию.

Он выходит из палаты, и я решаю, что пора позвонить единственному человеку на свете, кто может обо мне беспокоиться. Я достаю телефон и набираю номер Кензи. Трубка берется после двух гудков, и я понимаю, что у нее уже довольно поздно.

— Алло? — говорит она сонно. Может, стоило подождать до завтра.

— Тесс?

— Прости, что звоню так поздно.

— Ты в Портленде? — спрашивает она. — Ты должна была позвонить мне, а я звонила тебе несколько раз, но телефон был выключен.

— Связь была неважная, и нет, я не в Портленде. — я сажусь на койку, скрестив ноги, ожидая ее гнева.

— Так, ты говоришь уклончиво. Что ты натворила? Сдала билет и укатила на Карибы? Не осуждаю, честно. Если честно, Картер мне не особо нравился.

— Кенз! Я все еще еду к Картеру.

— Черт, прости, я всегда слишком быстро открываю рот.

— Ничего, главное, не сходи с ума, когда я скажу, где я. — я грызу ногти. У меня нет мамы, и Кензи мой самый близкий человек.

— Где ты? И перестань грызть ногти. — теперь она полностью проснулась.

Я слышу, как ворчит Эндрю.

— Просто спи, дорогой. Я сейчас вернусь. Держись. — я слышу, как шуршат простыни, потом захлопывается дверь. — Так, где ты?

— Я в Южной Дакоте.

— Окей… почему?

— В самолете у женщины начались роды, поэтому пришлось

Перейти на страницу: