Он поднял на меня взгляд, полный усталости и раздражения, словно мои слова его только утруждали.
– Агнес, я устал, – отрезал он. – Но если тебе так хочется, иди одна.
Его отказ был словно удар ножом. Но я не собиралась сдаваться. Я решительно наклонилась к нему, стараясь сохранить улыбку:
– Ты же обещал, что мы попробуем лучше узнать друг друга. Прошу, всего лишь небольшая прогулка. Я уверена, тебе понравится.
Его взгляд смягчился, но совсем немного. С тяжелым вздохом он поднялся со стула.
– Хорошо, – коротко бросил он. – Но ненадолго.
Это была маленькая победа, но она была важна для меня. Впереди нас ждала прогулка по прекрасным улицам Эверарда, и я надеялась, что, возможно, этот день станет началом чего-то нового между нами.
Мы вышли из отеля, и мягкий солнечный свет окутал нас, словно сам город пытался согреть наше напряжённое молчание. Узкие улицы Эверарда были вымощены светлым камнем, а дома, украшенные цветами, будто сошли с полотен художников. Люди неспешно прогуливались, звучал смех, а где-то неподалёку играла скрипка.
Я шла рядом с Рэймондом, чувствуя его холодное присутствие. Он не смотрел на меня, лишь молча шёл, иногда бросая равнодушный взгляд на прохожих или витрины. Но я не сдавалась.
– Смотри, какая лавка, – указала я на магазин с витражными стеклами, где продавались книги и сувениры. – Может, зайдём?
Он бросил короткий взгляд на витрину, где лежали старинные книги в кожаных переплётах. На мгновение мне показалось, что он заинтересовался, но затем его лицо вновь приняло привычное равнодушное выражение.
– Если хочешь, зайди, – сказал он, – но я подожду снаружи.
– Хорошо, – согласилась я, стараясь не показывать разочарования.
Я вошла в магазин, притворяясь, что изучаю книги, но всё время бросала взгляд на Рэймонда через окно. Он стоял у двери, сложив руки на груди, и смотрел вдаль. Его осанка была напряжённой, взгляд холодным. Казалось, что даже этот солнечный город не способен растопить лёд, окутавший его душу.
Когда я вышла, он кивнул, не задавая вопросов о том, что я купила. Мы продолжили идти, пока не добрались до того самого сада с розами, о котором я слышала. Это было удивительное место: арки, увитые цветами, аромат роз и тёплый ветерок создавали атмосферу сказки.
– Красиво, правда? – спросила я, пытаясь завязать разговор.
– Да, – коротко ответил он, оглядываясь вокруг. Но его голос был пустым, лишённым эмоций.
Я чувствовала, как внутри меня всё сжимается от боли. Сколько ещё мне нужно было пытаться, чтобы он хотя бы немного раскрылся передо мной? Я хотела, чтобы он увидел этот город, эту красоту так же, как я. Но его мысли явно были где-то далеко.
Мы прошли к фонтану в центре сада. Я остановилась и, набравшись смелости, повернулась к нему:
– Рэймонд, я знаю, что тебе тяжело. Но, пожалуйста, дай мне шанс. Я хочу, чтобы мы стали ближе, чтобы ты доверял мне. Я… Я не прошу ничего, кроме честности.
Он посмотрел на меня. В его взгляде мелькнуло что-то похожее на сожаление, но затем это быстро сменилось холодной решимостью.
– Агнес, – сказал он ровным голосом. – Не надо пытаться изменить то, что уже решено. Мы с тобой – просто союз. Ничего больше.
Его слова были как удар. Я не смогла удержать слёз, и они покатились по моим щекам. Я отвернулась, чтобы он не видел моего лица, и сделала вид, что рассматриваю розы.
Он ничего не сказал, не утешил. Просто стоял рядом, молча наблюдая за садом.
В тот момент я поняла, что мой медовый месяц станет ещё одним испытанием для моего сердца. Но я была решительно настроена. Пусть он отвергает меня сейчас, пусть его слова причиняют боль, но я верила, что смогу найти путь к его сердцу.
***
Когда мы вернулись в отель, город уже полностью окутала ночь. Эверард в это время суток выглядел особенно чарующе: уличные фонари освещали брусчатку мягким светом, а вдалеке слышался шум реки. Но ни один из нас не сказал ни слова. Мы просто молча шагали рядом, словно два совершенно разных мира, случайно оказавшихся в одном месте.
В отеле нас встретила миссис Хэйз, её приветливая улыбка и горячий ужин были как глоток тепла в этой холодной тишине. Она поставила перед нами ароматные блюда: тушёное мясо с овощами, свежий хлеб и домашний пирог. Я благодарно улыбнулась ей, стараясь не смотреть на Рэймонда, который всё время сидел с угрюмым видом, лишь машинально доедая то, что было на тарелке.
После ужина я попыталась завести разговор, но он коротко ответил и поднялся в комнату. Моё сердце сжалось от его безразличия, но я не позволила себе раскиснуть.
Когда я вошла в комнату, он уже стоял у окна, смотря на ночной город. Его силуэт в лунном свете выглядел так прекрасно, что мне захотелось подойти ближе, прикоснуться к нему, но я не осмелилась.
— Спокойной ночи, — бросил он, не поворачивая головы, и лёг на кровать, повернувшись спиной.
Одна кровать. Мы оба знали, что это единственный вариант. Я вздохнула и тихо устроилась рядом с ним, стараясь держаться на краю матраса, чтобы не потревожить его. Но сердце стучало так громко, что казалось, он мог это услышать.
Минуты шли, и его дыхание стало глубоким и размеренным. Он уснул. Я же лежала с широко открытыми глазами, ощущая его тепло рядом. Моя любовь к нему, как всегда, была сильнее страха.
Я повернулась к нему, рассматривая его лицо в тусклом свете луны. Он выглядел так спокойно и уязвимо, что моё сердце сжалось от нежности. Его тёмные волосы слегка растрепались, а губы… Они были идеальными, как будто вырезанными из мрамора.
Не сдержавшись, я пододвинулась ближе. Теперь я могла чувствовать его запах – тонкий, свежий, с нотками древесного аромата. От этого запаха у меня закружилась голова, и я позволила себе закрыть глаза на мгновение, прижавшись к его спине. Он не пошевелился, его дыхание оставалось ровным.
Моё сердце колотилось, как у пойманной птицы. Я осторожно провела пальцами по простыне, дотрагиваясь до его руки, но тут же отдёрнула их, словно боясь обжечься. Но желание быть ближе, хотя бы на миг, было сильнее.
Я наклонилась, чувствуя, как к щекам приливает жар. Моё лицо