Беспризорник - Александр Иванович Седых. Страница 85


О книге
Ну, а как же тогда объясняется поведение остальных домашних животных?

— Наверняка, вы слышали, каким способом браконьеры скликают собак в заповедном лесу?

— Да, они пользуются специальными свистками, звук которых не воспринимает человеческое ухо, но отлично слышат собаки, — понял, о чём идёт речь, доктор.

— Тогда вы не сможете отрицать, что существуют неслышимые человеком звуки, которые могут напугать животных? — продолжал изощрённо оправдывать колдовство юный чародей.

— Думаю, что такое возможно, — вынужден был согласиться с предположением доктор.

— А ещё, животные панически боятся огня и инстинктивно убегают от пожаров, — продолжил теорию Василиск. — Особенно, если при этом пособники колдуна ещё и дуют в колдовские свистки, нещадно пугая живность во всём квартале. Потому и примкнули к колонне все собаки и лошади, встреченные по пути следования.

— Синьор Василий, вы ещё забыли упомянуть про быков и коров, — саркастически усмехнулся доктор.

— Свидетели видели, как они сами проломили хлипкие жерди загона торговца и, увлечённые стадным инстинктом, присоединились к всеобщему бегству от огня и шума. Очевидно, пособники колдуна следовали за беглецами от самой рыночной площади до окраины города, где вся вакханалия вмиг прекратилась.

— Ну и горазд же ты сочинять, — с довольной ухмылкой погрозил телепату пальцем старик. — По твоему выходит, что и колдовства никакого не было.

— Доктор, но вы же учёный человек, — невинно улыбаясь, развёл руками юный пройдоха. — Неужели вы верите во всякую колдовскую дьявольщину. Ведь даже сами инквизиторы отлично понимают, что никаких чудес не бывает — всё сплошная профанация. Святому престолу нужны лишь власть и деньги, для этого и охмуряют доверчивую паству.

— Однако мне среди этой религиозной паствы теперь житья уже не будет, — тяжело вздохнул доктор — некромант. — Да и за убийство слуг инквизиции не избежать петли на виселице.

— В таком случае, надо сменить религию и гражданство, — предложил Василиск. — У так называемых диких народов не сжигают шаманов на костре и месть врагам у них в почёте.

— Нет уж, снимать скальпы с трупов, у меня желания нет, — с отвращением поморщился доктор. — Да и скитаться до конца своих дней по прериям, скрываясь в вигвамах дикарей, неохота.

— Могу предложить место в роскошном дворце Индской империи. У меня, как раз, в друзьях числится один из принцев Дикой Земли. После того, как мы выйдем на западное побережье материка, нас возьмёт на борт индское торговое судно.

— Вы намерены пересечь прерии, контролируемые воинственными племенами апачи и команчи? — с сомнением покачал головой старик.

— Аборигены враждуют с Метрополией, — возразил Василиск.

— Краснокожие режут бледнолицых без разбора, — криво усмехнулся доктор.

— Проскочим, — беспечно отмахнулся юноша.

— Проще было бы обойти по берегу, через Панский перешеек, — указал Рамиро.

— Как раз с тех краёв идём. Мы простых путей не ищем, — хитро подмигнул Василиск. — За нами гонятся охотники за головами, пущенные инквизицией по следу. Пусть попотеют.

— На допросе палачи показывали мне портрет одного юноши, — Рамиро попытался разглядеть сквозь покрытый дорожной пылью грим черты лица таинственного собеседника. — Уж не моего ли ангела — хранителя разыскивали инквизиторы?

— Как считаете, копии портретов по окрестностям Матамороса разослали? — не дал прямого ответа юноша.

— Вряд ли портреты разошлись дальше пригорода, — покачал головой доктор. — Копии были на руках только у группы пришлых инквизиторов, а их прибыло в порт меньше дюжины.

— Тогда грим можно смыть, так будет больше доверия бедолагам — циркачам, — решил Василиск.

— Может, не стоит нарываться, ведь на постоялом дворе, наверняка, крутится какой — либо агент городской охранки, — засомневался Рамиро.

— Но как же тогда мы с Боцманом сможем донести нашу трактовку событий до городских сыскарей? В придорожном трактире ещё не известно о происшествии, поэтому сразу в откровения цирковых шутов не поверят, а после — нас уже и след простынет. Надавим на жалость трактирщику, осыплем проклятиями подлого дикаря Кочевника, подкупленного доктором — некромантом. Дружок бросил двух товарищей, удрав с колдуном на лошадях тюремной повозки, прихватив с собой дрессированного ягуара и все деньги. Придётся невыгодно обменять цирковой фургон со всем имуществом труппы на пару сёдел и сумки с провиантом, чтобы верхом на лошадях скрыться от погони. Ведь следователи не поверят в невиновность удирающих с места происшествия цирковых артистов.

— Про комплект цивильной одежды и башмаки для меня не забудьте, — напомнил доктор. — Берите размером побольше, если что, портянки подмотаю.

— Постараемся добыть сапоги по размеру, — пообещал Василиск и обернулся к товарищу, уже оседлавшему распряжённых лошадей. — Сармат, двигайтесь вверх по ручью на запад, мы с Бедолагой заложим петлю в северном направлении, а затем повернём к вам наперерез.

— Не разминуться бы, — почесал затылок Сармат. — Мы отойдём подальше и затаимся в кустах.

— От острого глаза летающего Ирокеза не укроетесь, — не стал выдавать всех своих колдовских способностей Василиск. — Если что, попугай передаст вам моё звуковое послание. Ирокез осмотрел дорогу с высоты — погони пока не видать, крепите перемётные сумки с пожитками, которые наскрёб Бедолага, и отправляйтесь.

— Ох, как у вас тут всё закручено, — восхитился доктор Рамиро. — Я так понимаю, что беглый колдун это не я.

— Синьор, если не возражаете, то для большей конспирации, пусть все считают колдуном вас, — смущённо опустив глаза, попросил юный чародей.

— Ангел — хранитель, вы спасли меня от мучительной смерти и наказали подлых врагов, — склонил голову старик. — Так что синьор Василий, я ваш покорный слуга.

— Верный друг мне по душе больше, — протянул руку Василиск.

Рамиро Бланко с чувством пожал ладонь юного товарища и позволил помочь подняться с травы.

— Ох, друзья, чую — путешествуя вместе с вами, не соскучишься, — улыбнулся старик.

— Да, мы те ещё затейники, — сгибаясь под тяжестью доверху набитых перемётных сумм, натужно пыхтя, приковылял к товарищам хозяйственный Бедолага.

Глава 16

Тропою ягуара. Часть 1

Василиск и Бедолага удачно совершили вещевой обмен в придорожной таверне, пожаловались хозяину постоялого двора на злодейку — судьбу, происки коварного колдуна и сбежавшего с ним подкупленного компаньона. Затем на осёдланных лошадях, загруженных провизией, заложили петлю, сначала по накатанному проезжему тракту в северном направлении, а потом по бездорожью круто завернули на юго — запад.

Осматривая местность глазами парящего под облаками орла, Василиск контролировал территорию на десяток километров вокруг. Просмотрев информацию из памяти птицы, чародей получил детальную карту окрестных земель. Посчитав более разумным двигаться к удобному для ночного привала укромному овражку возле берега ручья отдельными группами, Василиск отправил крылатого Ирокеза с голосовым посланием к Сармату. Телепат знал из отчёта проводника — ягуара, где временно затаился отряд. Василиску было проще мысленно общаться с птицами и животными, чем добираться через астрал к сознанию

Перейти на страницу: