Покипси - Анастасия Дебра. Страница 28


О книге
из задних левых коренных зубов Кайлы. Казалось, его не тронуло заявление Ливии.

— У Беккета нет сестры, сладкая.

Кайла выбрала этот момент, чтобы укусить за палец Дантиста.

— Аааа! — Он вытащил его изо рта Кайлы, и она плюнула ему в лицо.

Дерьмо. Ливия наблюдала, как ярость взяла верх над здравым смыслом Дантиста. Он вытащил пистолет из-за джинсов и вытаращил свои тёмные глаза, обнажая белки, пронизанные толстыми красными венами. Его лоб был покрыт капельками пота. Ливия знала, что делает последний вздох.

— Она его сестра. — Спокойный, авторитетный голос был женским. — Убей её, и ты никогда не увидишь солнечного света.

Одна из проституток, с которыми Блейк встретился на днях, теперь рассекала толпу либо своей красотой, либо убийственной артиллерией. Исчез яркий макияж, который Ливия видела в последний раз. У неё было свежее лицо, её длинные светлые волосы были собраны в высокий хвост.

— Ева, — заявила она, кивнув Ливии и Кайле. У неё была кожа, вылитая, словно горячий воск, дополненная автоматом у груди и свирепым ножом, привязанным к бедру. Вишенкой на торте стали сапоги на каблуках с металлическими шипами.

— Он ждёт этих леди. Если я притащу их туда мёртвыми, ему это не понравится. — Она не выказывала и капли страха.

Дантист сделал шаг назад.

— Слушай, ты первоклассная шлюха, но я не подчиняюсь твоим приказам.

По толпе пробежала невнятная рябь.

Ева шагнула вперёд и улыбнулась. Тремя легкими движениями она обезоружила Дантиста и пнула его в промежность своим замечательным сапогом. Острый каблук застрял там на тошнотворный момент, прежде чем она рывком высвободила его. Ливия взяла Кайлу за руку.

Ева повернулась и встала между толпой и сёстрами. Она указала на мужчину в толпе, но когда Ева опустила руку, Ливия поняла, что нож, который был у её бедра, пропал. После ужасающего крика боли, Ливия увидела, как мужчина, на которого показала Ева, рухнул на землю, схватившись за ногу. Ева теперь осматривала толпу, как робот.

Больше никто не пошевелился.

Она вернулась к извивающемуся мужчине у ног Кайлы.

— Эти женщины со мной. Если ты хотя бы взглянешь на них ещё раз, я превращу твои яйца в швейцарский сыр.

Глаза дантиста закатились и, к несчастью, остановились на лице Ливии. Он был явно не в себе.

Быстрая, как гремучая змея, Ева снова наступила на яички Дантиста.

— Что я только что сказала? — прорычала она.

Послышался хруст, и толпа рассосалась, когда Дантист громко завопил. Ева повернулась к Ливии и Кайле.

— Оставайтесь рядом со мной и ничего не говорите. — Еве пришлось подтолкнуть Кайлу, чтобы она двинулась с места.

Всё ещё крепко сжимая руку Кайлы, троица двинулась к дверям. Ливия вполне ожидала выстрела в голову.

Но они не сделали этого. Ливия открыла стеклянную дверь и едва не втолкнула сестру в стену. Маус сидел на своём привычном месте и листал журнал по вязанию.

Вязание?

Он не пошевелился, когда Ева прошла к двери офиса Беккета и вошла, даже не удосужившись постучать. Ливия и Кайла последовали за ней внутрь.

— Маус, ты можешь пойти присмотреть за машиной этих девочек, пока мудозвоны не подожгли её? — крикнула она через плечо.

Маус выглядел раздраженным.

— Тебе повезло, что у меня есть доступ в Интернет на этом телефоне. — Он отложил журнал и исчез за дверью.

Беккет развалился на своём диванчике без рубашки, в камуфляжных штанах и боевых ботинках. Ливия не могла не заметить как минимум три маленьких круглых шрама. Беккет не заметил женщин, когда они вошли. Он взболтал прозрачную жидкость в стакане. Фрэнк Синатра напевал из невидимых динамиков.

— Я нашла этих цыпочек снаружи, — бесстрастно сказала Ева. — Ты их знаешь?

Беккет посмотрел на Ливию и Кайлу затуманенными глазами.

Ливия молча умоляла его вспомнить её.

Она всмотрелась в его татуировку, пытаясь зажечь воспоминания.

— Может быть. — Беккет сделал большой глоток. — Но я не в настроении. Прикончи их.

Ева вздохнула и ответила спокойно.

— Перестань быть ослом. Такие девушки сюда не приходят. Могу поспорить, у них есть на это причина.

Она смело забрала его стакан. Ева слегка ухмыльнулась и осушила его, а затем швырнула об стену, где он разбился между двумя вывешенными пистолетами.

— Я ранила одного отброса и несколько раз ударила Дантиста по яйцам, — сообщила она ему. — По крайней мере, выслушай их. — Она схватила полотенца, бросила одно Ливии и поставила ногу на стол Беккета. Ливия осторожно протёрла порез на шее, который, к счастью, был поверхностным, пока Ева вытирала кровь со своего остроконечного каблука.

Беккет медленно поднялся с дивана. Он был похож на куклу-солдата Джо в натуральную величину со своей мускулистой грудью и армейскими штанами. Он провёл тыльной стороной ладони по губам.

— Ладно, какого хрена ты здесь забыла, Хлебушек? И почему ты взяла с собой Принцессу Фей?

— Я хочу поговорить о Блейке, — сказала Ливия.

Беккет закатил глаза и тяжело вздохнул.

— Эй, убийца, отведи Принцессу Фей в зону ожидания.

Ева показала ему средний палец и указала головой в сторону двери для Кайлы. Рука Ливии по-прежнему сжимала руку Кайлы.

Беккет поднял бровь.

— Она будет в безопасности. Я обещаю.

Ливия ослабила хватку, и Кайла последовала за Евой. Ева закрыла дверь кабинета, заперев Ливию.

— Если я правильно помню, я очень любезно просил вас не разбивать ему сердце, — сказал Беккет, садясь за свой стол.

Ливия не могла сидеть. Её конечности отказывались расслабляться от адреналина.

— Вы его видели? — она подпрыгивала на цыпочках, сжимая в руках полотенце.

— Нет, мисс. Я не видел. Похоже, вы пережили этот захватывающий вечер напрасно. — Беккет порылся в верхнем ящике своего стола. Из того места, где большинство людей держат ручки, Беккет достал свёрнутую бумагу и полиэтиленовый пакет.

Ливия закрыла лицо руками.

— Проклятье. Но что мне ещё было делать? Сказать ему, что он сделан из стекла? Я не могла смотреть ему в глаза и лгать. Возможно, это было страшной ошибкой. — Челюсть Беккета сжалась, когда Ливия продолжила свою тираду. — И от вас вообще никакой помощи — со своими шлюхами, наркотиками и своим чертовым злодейским образом жизни.

Беккет на мгновение посмотрел вниз, а затем посмотрел на неё с яростью. Он схватился за край стола.

— Я сделал всё возможное, чтобы руки моих братьев не оказались омыты кровью, — сказал он угрожающе тихо. — Знаешь ли ты, каково это — выйти из системы опеки? У меня никого не было. Никого, кроме Коула и Блейка. — Он встал и сердито смахнул всё со стола на пол. Он бросился и схватил её за руки. Барное полотенце упало рядом.

— Симпатичная, избалованная

Перейти на страницу: