Страшные истории. Классические рассказы о Дракуле, Франкенштейне и других монстрах - Уильям Хоуп Ходжсон. Страница 2


О книге
двадцати, его сложно победить, хотя крест и чеснок могут его отпугнуть. Несчастную Люси ждет кошмарная судьба: она проснется и сама станет вампиршей. Поэтому сегодня ночью мы должны будем ее освободить – ужасным способом, вогнав ей в сердце кол. Лишь так мы дадим ей покой, которого она заслуживает.

Вернувшись из Будапешта с Джонатаном, теперь уже ее мужем, Мина узнала о трагической кончине Люси. То, что рассказал ей Джонатан, потрясло ее, но еще больше ее потрясли слова доктора Сьюарда и профессора Ван Хельсинга. Над Лондоном нависла ужасная опасность: граф Дракула.

– Мы уже знаем, где он, – сказал Ван Хельсинг. – В доме, который вы помогли ему купить, мистер Харкер. Но я не понимаю, почему он не слабеет вдалеке от родного края. Без него он выжить не может…

– Я видел, как вместе с его гробом из дома вынесли большие ящики земли. Может, именно благодаря им он сохраняет силы?

– Это чрезвычайно важная деталь! – воскликнул профессор. – Нам нужно пробраться в его дом и освятить эту землю. Тем самым мы лишим его сил, а потом убьем.

Мина хотела пойти с остальными, но беспокойство в глазах мужа заставило ее остаться дома и ждать. Вооружившись чесноком, крестами и святой водой, трое мужчин вошли в особняк, где прятался граф. Особняк был совершенно пустым, погруженным во мрак. Спустившись в подвал, они увидели ящики с землей, о которых рассказывал Джонатан, но вампира и след простыл. Дома у Харкеров их ждал ужасный сюрприз: чудовище проникло в комнату, где спала Мина, и укусило девушку.

В отчаянии Джонатан, профессор и доктор вернулись в особняк графа, но нашли его спешно покинутым.

– Он понял, что мы освятили его землю, – объяснил профессор.

– Наверняка он в ярости и собирается вернуться в Трансильванию, – добавил доктор. – Мы должны последовать за ним и убить его. Мы не можем позволить ему и впредь творить подобные злодейства. Если Дракула умрет, Мина будет освобождена от его влияния и не превратится в вампира.

Взяв с собой Мину, троица погналась за графом, но, прибыв в Трансильванию, они вынуждены были оставить девушку на одном из постоялых дворов.

– Джонатан, я понимаю, это непросто принять, но Мина с каждым днем все больше меняется, – объяснил Ван Хельсинг. – Граф может загипнотизировать ее и узнать наши планы, а значит, помешать нам. Чтобы защитить ее, мы окружим постоялый двор чесноком и святой водой.

Сделав так, как предложил Ван Хельсинг, они отправились к замку, куда добрались за час до рассвета. Невзирая на страх, троица вошла в замок и повернула в сторону часовни, где, как они знали, покоится чудовище. И вот они встретились с Дракулой лицом к лицу: на них глядели красные злые глаза. Переполняемый яростью, вампир бросился на них. Ван Хельсинг, с трудом преодолевая его силу, вытащил из-под пальто большой крест и смог отразить атаку. Граф стоял прямо под окном часовни; первые лучи восходящего солнца упали на вампира. Оказавшись на свету, за пределами гроба, жуткое существо показало себя во всем своем неистовстве. Его острые зубы застучали, ноздри расширились, а в глазах будто плясали огни ада.

Тело чудовища воспламенилось. За несколько секунд оно сгорело дотла – от вампира осталась лишь горстка пепла. Граф Дракула был уничтожен, и Джонатан смог вернуться к любимой.

II. Франкенштейн. Мэри Шелли

Имя ученого, одержимого вопросами жизни и смерти, становится именем одного из ужаснейших персонажей ночных кошмаров и книг. Огромное тело чудовища состоит из частей трупов, которые вместе образуют махину мышц и костей, покрытую зеленоватой кожей и шрамами. Любого, кто бросил взгляд на монстра, его жуткий вид заставляет бежать прочь – даже самого его творца, экспериментатора, который хотел пробудить к жизни отчаянное и злое существо.

Их истории – ученого и его создания – неразрывно связаны, и это один из самых грустных и страшных рассказов, который когда-либо запечатлевали на бумаге. Этот рассказ начинается в холодном, негостеприимном месте с погони, причем – неожиданно – за чудовищем…

По холодным водам Арктики скользило судно. Команда глядела на захватывающий дух пейзаж: море сходилось со льдом, а белизна почти ослепляла тех, кто устремил на нее взор. Лишь одна деталь выделялась на белом фоне: небольшие, запряженные собаками сани, на которых восседала огромная человекоподобная фигура.

Через несколько часов после того, как она скрылась из виду, по тому же пути проехали другие сани, везшие промерзшего до костей, умирающего человека. Моряки забрали незнакомца на борт, дали ему одеяла, горячий бульон и уложили рядом с печью.

Едва оправившись, он рассказал о тех невероятных событиях, которые привели его в столь далекое от цивилизации место. Этот человек родился в Швейцарии, в Женеве, и был старшим ребенком в богатой семье. Он рос под присмотром заботливых и любящих родителей, его товарищем по играм была маленькая девочка, которую его мать решила вырастить как собственную дочь, хоть она и не была ей родной. Ее звали Элизабет Лавенца. Едва она появилась в доме, стало ясно, что эта девочка будет его спутницей на протяжении всей жизни. Был у него и лучший друг, Анри Клерваль, смышленый мальчишка. Он любил сочинять героические поэмы, которые дети разыгрывали втроем, нарядившись в средневековые костюмы и вооружившись деревянными мечами.

В тринадцать лет рассказчик обнаружил в себе сильную склонность к естественным наукам. Сначала он учился у частных преподавателей, а потом поступил в университет в Ингольштадте. Позже мать юноши умерла от скарлатины, и он, обезумев от горя, принялся искать средство, способное победить болезнь и смерть. Он увлекся изучением химии и частенько проводил время в лаборатории, оснащенной самыми современными приборами.

Юноша всего себя отдал книгам и экспериментам, благодаря которым изобрел сложнейшие механизмы. Однако больше всего его занимал вопрос жизни и смерти: он все дальше продвигался в изучении человеческого тела, скелетов и трупов. Он искал ту искру, что дает начало жизни.

Он без устали проводил наблюдения и анализировал данные, пока не сделал потрясающее открытие: узнал, как добыть эту искру. Чтобы представить научному сообществу свою невероятную теорию, юноша должен был испробовать ее на практике, даровав жизнь животному. Будучи одержимым своей идеей, студент выбрал самое сложное и чудесное животное – человека.

Тот, кому он дарует жизнь, должен будет стать поразительным со всех точек зрения! Он будет огромен – намного больше обычного человека, – чтобы показать величие замысла: создать новый вид существ, счастливых и бессмертных, идеальных во всех отношениях. А он будет их единственным творцом!

К тому моменту молодой ученый уже жил в мире грез и вел себя словно сумасшедший, не видя ничего, кроме своей цели. Он был убежден, что сможет вернуть к жизни мертвые тела. Лаборатория стала его домом: день и ночь сменялись, а он не покидал ее стен. Он заметно похудел, побледнел, глаза его впали – в них не отражалось ничего, кроме безумной идеи. Вскоре он забыл и о своих коллегах, и о семье, с которой поддерживал связь лишь через редкие письма. Все, что отвлекало его от задачи, было отложено до момента, когда работа будет успешно завершена.

Прошли месяцы, наступил промозглый ноябрь. Дело было холодным дождливым вечером, когда тишину нарушал лишь стук капель по окнам лаборатории, а одинокая свеча освещала стол, на котором лежало огромное безжизненное тело. Ученый лихорадочно носился вокруг него с инструментами. Часы проходили, свеча погасла.

В окно теперь падал лишь слабый уличный свет, а ученый вновь и вновь безуспешно пытался зажечь

Перейти на страницу: