Жена в наследство. Хозяйка графства у моря - Нина Новак. Страница 3


О книге
пор хозяйничает в твоем доме?

Натан хмурится, не зная, как ей объяснить.

— Останься, и она немедленно уедет, — его голос все еще хрипит, по щекам пробегает предательская волна драконьей чешуи. Так происходит всегда, когда эмоции зверя вырываются из-под контроля, а он слишком перевозбудился, пока ласкал жену.

— Ты издеваешься надо мной? — возмущается Лиз. — Почему не прогнал ее раньше, до развода?

— Тебя это действительно волнует?

— Нет!

— Тогда еще раз. Кто подделал метку? — Натан наступает, сокращая расстояние между ними. — Ты что-то знаешь? Твои связи с деревенскими знахарками и ведьмами…

Он замолкает не договорив. Нет, это настоящая Лиз водила дружбу не пойми с кем, а его истинная иномирянка.

— Снова я во всем виновата, — устало выдыхает она. — Просто не позволяй мразям губить твою жизнь, Натан.

— Кто именно подделал метку и мой магический фон? — цедит он, едва контролируя бушующие эмоции.

Лиз отступает на шаг. Второй. На лице отражается страх и это отрезвляет его, приводит в чувство.

«Уймись», — жестко осаждает он дракона. — «Мы не потеряем ее. Она наша».

Лиз так хрупка по сравнению с ним, а его обуревают первобытные страсти. Звериные, темные — они толкают на необдуманные безумства. Адмирал ведет шеей, по-звериному склоняя голову, но держит эмоции в узде. Он не тронет ее. Никогда не причинит вреда.

Лиз, откинув голову назад, с ужасом всматривается в его покрывшееся чешуей лицо. Он знает, что страшен сейчас, знает, что побелевшую радужку пронизывает нить узкого змеиного зрачка.

— Я не могу рассказать все, — твердо отвечает она, собравшись с духом. — Просто проведи собственное расследование.

Он втягивает дрожащими ноздрями ее запах, который почему-то изменился в последнии дни.

— Ты кого-то покрываешь? — на этот раз ему удается задать вопрос без давления и угрозы.

Пусть жена молчит и недоговаривает, он все равно узнает правду.

— Натан, — с горечью повторяет она, — почему ты терпишь присутствие Моны, если понял, что она лжет?

— Потому что ее ребенок может быть от моего брата, — после паузы признается он. — Какой бы стервой ни была Мона, она, возможно, носит Саршара. Мы не можем разбрасываться детьми, нас и так почти не осталось.

Лиз вспыхивает и, фыркнув, быстро направляется к лестнице. Наверху, у перил, стоит Мари — его сестра. Императрица Дургара, которая зачем-то помогла Лиз в суде против него.

— Довольна результатом? — с сарказмом интересуется он.

Когда Лиз скрывается за углом, Мари медленно спускается к брату.

— Почему Лиз от тебя бежит, Натан? Что ты сделал?

— Этот брак изначально был безумием, — он устало трет лоб. — Очередной сумасшедший проект покойного папаши.

Мари зло прищуривается в ответ.

— И ты еще удивляешься, почему жена от тебя бежит? — она всплескивает руками, не скрывая возмущения.

— Наши дети могут родиться чудовищами, Мари, — твердо говорит он. — Это надо пресечь на корню. Я честно предупредил Лиз, что не потерплю в роду безумцев и убийц.

— Что ты сделал⁈ — сестра распахивает глаза.

Натан поднимает голову к балочному потолку и стонет.

— Признаю, что сказанул глупость. Но потом пытался все исправить. Мы просто перекрыли бы ребенку доступ к магии теней, сделали бы его обычным драконом.

— Натан… — в голосе Мари звучит боль.

— Я просто размышлял о гипотетических детях, Мари…

— Ты сам толкнул ее на развод! — взрывается сестра. — Для женщины не бывает гипотетических детей! Она восприняла твои слова как прямую угрозу!

Теперь сестра отшатывается от него, а он стоит широко расставив ноги, как столп. Чешуя уже стелется по шее. Кровь древних жестоких императоров Дургара бродит в нем как вино.

— Ты стал похож на отца, да? Когда успел уподобиться ему, Натан? Забыл, как мне перекрыли магию и связь с драконицей? Забыл, что я чуть не умерла благодаря этому преступлению?

На глаза Мари наворачиваются слезы. Она тоже попаданка и сейчас вспоминает о своей предшественнице, настоящей Мари. Но их судьбы сплелись настолько тесно, что душа иномирянки почти слилась с сущностью истинной Мари Саршар.

Ее слова бьют плетью. Распарывают кожу до мяса.

— Подавление ипостаси — это совсем другое.

— Откуда тебе знать? Карены не драконы, но маги. Ты уверен, что закупорка или контроль магии не сделает твоего сына увечным? Боже, Натан… — она прикладывает ладонь ко лбу, стараясь успокоиться.

3

Натан стоит у окна своей спальни. Внизу, во дворе замка, разворачивается сцена, которая разрывает его на части. Совсем недавно Лиз была почти его, а сейчас деловито руководит погрузкой багажа.

Он предоставил ей автомобиль, чтобы поездка прошла комфортнее, а небольшой грузовик она выбрала сама.

У ног Лиз крутятся псы, послушные ее воле. Шарленские звери чуют кровь и признают легитимность хозяйки.

Ту силу, которую не могла использовать настоящая слабая Лиз, новая душа приняла как родную. Вместо того, чтобы погибнуть, его истинная усилилась.

Натан медленно прижимает большую ладонь к груди, чувствуя, как бешено колотится сердце.

Ярость. Страх потери истинной. И снова ярость.

Но он не отец, он никогда не пойдет по его стопам, не станет чудовищем.

Это решение единственное, что удерживает его от безумств. Он поедет за ней. Найдет способ вернуть. Драконы не отдают то, что считают своим.

Слова Мари все еще отдаются саднящей болью. Его сестра пострадала от закупорки магических каналов в детстве, так что давление на будущего ребенка — их с Лиз ребенка — также может оказаться разрушительным.

Но разве родился дракон, способный противостоять соблазну безграничной власти? Если объединить безумие рода Каренов и непомерные амбиции Саршаров, получится настоящий монстр.

Мари сравнила с их отцом его, но это не так. Он не похож на старого сумасшедшего ящера, их папашу. Он не мечтает свергнуть Рашборнов с трона, ему это не надо. Ему хватит Шарлена.

Натан провожает взглядом хрупкую фигурку, скрывающуюся в салоне авто.

Дождевик цвета морской волны, светлые волосы, убранные в изящный узел… Он не спустился проводить ее, потому что сорвался бы. Схватил бы в объятия, поднял на руки и унес обратно в замок. Запер бы в спальне и не выпускал, пока она не признала бы его своим истинным господином.

Натан ударяет сжатым кулаком по стене.

У него нет выбора, приходится надеяться на лорда Хаксли, которого он отправил с ней в качестве охраны.

Этот тип опытный шпион и вояка, раньше служил в тайной канцелярии императора. Исполнял поручения, о которых предпочитают не говорить вслух. После отставки долгие годы работал на Саршаров — преданный как пес и смертельный как серебряная пуля.

Впрочем, рядом с ним ни один волос не упадет с головы Лиз, а Натану нужно немного времени,

Перейти на страницу: