— Если наши топливные баки были опустошены специально, — мрачно перебил его Картер, — то это сделано не для того, чтобы, как вы выразились, «стреножить» нас. Если бы мы упали чуть ближе к центру этой адской трясины, у нас вообще не было бы шансов выбраться отсюда живыми.
— Значит, это был агент Кроудера? — задумчиво предположил Мортон.
— Но зачем Кроудеру избегать известности, которую мы могли бы ему дать? — не согласился Довилл. — Это же самые большие разработки иратрума во всей Системе со времени появления Лунных шахт. Наряду с методом извлечения металлического иратекса быстро и просто, минуя процесс Бандерсона, это сделало бы Амоса Кроудера самым знаменитым человеком во всех колонизованных мирах.
— Если там все на самом деле так, — вставил Картер. — Но сейчас для нас самое главное — как можно быстрее добраться до рудников Крудера. Нам еще повезло, что в этих местах не водится опасных хищников. А то у меня только ручной лучевик, который даже человека не собьет с ног на расстоянии больше двадцати шагов. Ваши охотничьи ножи — более грозное оружие при данных обстоятельствах.
— А почему здесь нет никаких опасных животных? — спросил Довилл.
— Никто не может жить на Великой Топи. Любое существо или вещество тонет здесь в ту же минуту, как перестает двигаться. Вся фауна Венеры избегает этого кладбища, походящего на огромное море плывуна.
— Вы много знаете о Венере, верно, Картер? — спросил с любопытством Мортон. — И что вообще такое эта Великая Топь?
— Это моя обязанность, — ответил офицер МП. — Я провел здесь большую часть своей жизни. Никто ничего не знает о Великой Топи. Открытая в две тысячи пятьсот восемьдесят седьмом году Теодором Вурхисом, одним из ранних пионеров-исследователей Венеры, Великая Топь занимает область около сотни миль в ширину и двести в длину. Она состоит из мягкой, слизистой, студенистой массы сульфатов. Ее поверхность — тонкая корка подсохшего болотного ила — может выдержать лишь специфичные ползучие растения, содержащие наркотическое вещество, подобное гашишу, — индику. Топь никогда не исследовалась зондами. О причинах ее образования ученые лишь строят гипотезы. По легендам венериан, планета — живое существо, а Топь — его глаз. Но независимо от того, что это такое на самом деле, ни один человек, — ни землянин, ни венерианин, — никогда не пересекал и не исследовал ее… во всяком случае, не оставался в живых, чтобы об этом рассказать. Мы будем униками, если доберемся до твердой земли.
Мортон содрогнулся.
— Надеюсь, вы не верите местным легендам?
— Честно говоря — нет. Но Венера — большая, зловонная зеленая планета, поверхность которой исследована меньше, чем на десять процентов. Никто не знает, какие ужасные тайны скрывают пышные джунгли, моря и плотные облака. Она приблизительно того же возраста, что Земля и Марс, но охлаждалась гораздо медленнее, чем Земля. И насколько Марс остывал быстрее Земли, настолько же и Земля остывала быстрее Венеры. Когда-нибудь, когда я выйду в отставку, то собираюсь заняться исследованиями Венеры.
ОНИ ШЛИ и шли, заставляя работать усталые мышцы. Один раз Довилл ступил на более мягкое место и тут же погрузился до пояса. Картер и Мортон успели вытащить его лишь по чистому везению.
Они буквально тряслись от усталости и напряжения, но все же приближались к гряде низких холмиков, отмечающих начало твердой земли. У них уже не было сил разговаривать, они молча стремились к спасению.
Несмотря на спокойствие, их нынешнее положение было ужасно опасным, и все трое знали об этом. Если ноги их откажутся идти дальше, и они упадут, или если их настигнет на Топи ночь — они погибнут.
Без еды и воды они уже восемь часов шагали без остановки и совершенно выбились из сил. Странный дневной свет уже медленно угасал, уступая место мраку, когда они выбрались на твердую почву. И тут же почувствовали какие-то ритмичные, механические удары, а мягкая земля задрожала у них под ногами.
Впереди они увидели силуэты нескольких выпуклых низких строений и свалку отходов от переработанной руды между ними. За ними виднелась крутая эстакада и магнитная дорожка конвейера. Но возле добывающего лагеря не было видно ни единой живой души.
— Смотрите! — воскликнул вдруг Мортон, тыча рукой вперед.
— Что это вон там, на открытом месте?
— Ракета! — закричали одновременно Довилл и Картер.
— Наверное, это Кроудер, — добавил Картер. — Идемте, но будьте настороже. Я не имею права рассказать, зачем меня послали с вами, но это правда, что туземцы обеспокоены, и существует опасность восстания. И мне предстоит узнать, почему.
Они подошли к ракете и погладили гладкий иратрекс ее обшивки.
— Это не корабль Кроудера, — объявил Картер. — Здесь над регистрационным номером стоит знак отличия — Солнце, звезда и полумесяц. Это, случайно, не эмблема «Юнивокса»?
— Мириам Монтес! — закричал Довилл. — Значит, эта распутная девка обставила нас!
— Но где же она? — с тревогой спросил Мортон. — Где вообще люди?
— Пойдемте, — велел Картер, вытаскивая лучевик и направляясь к центральному куполу. — В этом здании должен находиться главный ствол шахты.
Войдя в купол, они не столкнулись ни с друзьями, ни с врагами. Они увидели круглое помещение, освещенное криптоновыми лампами на потолке, и одновременно обнаружили источник ритмичного шума.
Здесь была электростанция лагеря, негромко трещала динамо-машина. А звуки ударов исходили, казалось, из шахты лифта. Клеть лифта была наверху, пустая и неподвижная.
А на ее полу Мортон увидел затоптанный белый кусок материи. С криком он рванулся вперед и схватил то, что оказалось порванным женским жакетом в стиле «болеро».
— Мириам! — закричал Мортон. — О, Боги Космоса! Что тут произошло?
— Здесь много что произошло, — мрачно ответил Картер.
— Похоже, венериане покинули лагерь. Давайте, спустимся вниз.
Оба телерепортера поглядели друг на друга, а затем единодушно последовали за полицейским в клеть лифта. Картер осторожно нажал кнопку спуска, и лифт начал плавно спускаться по стволу шахты… Но куда?
Пройдя не меньше пятисот футов, клеть остановилась. Они уже начали думать о том, не продлится ли их спуск вечно, когда щелкнуло автоматическое реле, и лифт опустился на дно шахты. Справа от них тянулся освещенный криптоновыми лампами коридор, пробитый в сплошной стене. Оттуда и доносились удары.
— Постойте! — приказал Картер, когда Мортон двинулся было к коридору. — Если мои сведения верны, он направляется прямо в Великую Топь. Через сто ярдов скала должна кончиться, и начнется слизистое море ила.
— Если бы так было, туннель был бы затоплен, — возразил Мортон; — Я хочу узнать, что случилось с Мириам.
— Спокойней, — предостерег его Картер. — Нам лучше держаться всем вместе.
Они медленно и осторожно прошли почти триста футов по прямому