— Я бы сказал, три, — отвечает Калеб, звуча уставшим. — Он и так уже завален работой с Дженсеном.
— Бу, — отвечаю я, надув губы, и поднимаю руку, чтобы позвонить в звонок.
— С Рождеством! — весело говорит Ник, улыбаясь, открывая дверь.
— С Рождеством! — отвечаю я с таким же энтузиазмом и быстро обнимаю ее. Конечно, Генри уже здесь. Я слышу, как он шуршит, накрывая стол в гостиной Ник. Мой взгляд устремляется за ее спину и расширяется. — О боже, кто этот милашка?
Новая собака высовывает голову из-за угла в гостиную. Это черный лабрадор с седыми пятнами на морде.
— Серьезно? — смеется Калеб. — Дай угадаю, это снова дело рук твоего призрачного кота?
— Нет, это дело рук Брук, — кричит Генри из гостиной. — Его зовут Шэдоу9. — Я наклоняюсь, чтобы собака обнюхала мои руки, и почесываю ей уши, когда она решает, что я ей нравлюсь. Затем она уходит к Калебу.
— Брук — девушка, которая управляет приютом в соседнем городе, — объясняет Калеб и позволяет собаке понюхать и его.
— Этот старик был сдан три дня назад, — объясняет Генри, входя в прихожую. — Его предыдущий хозяин был вынужден переехать в дом престарелых на другом конце страны, чтобы быть ближе к своим детям. Они не могли взять с собой собаку и были вынуждены сдать ее. — Его глаза смягчаются. — Называйте меня сентиментальным, но я не мог оставить его в приюте на Рождество.
— Привет, Шэдоу, — говорю я ласково и приседаю. Собака подходит ближе медленными, осторожными шагами. Как только я начинаю гладить его, он начинает вилять хвостом и толкается головой в мои руки.
— Ой, какой ты милый! — воркую я и провожу рукой по его спине. Калеб и Генри входят в гостиную, а Шэдоу бежит за ними.
— Пойдем, Лорен, займемся картошкой, — Ник тянет меня за собой на кухню.
— Что? Тебе нужно, чтобы я держала тебя за руку, пока ты ее разминаешь? — спрашиваю я, улыбаясь. Ник качает головой.
— Я справлюсь. Но мне нужно, чтобы ты не подпускала к ней Тыковку.
Она кивает в сторону кухонного стола. Каким-то образом ее рыжая кошка умудрилась залезть на него.
— Она научилась так высоко прыгать? — спрашиваю я и поднимаю ее. — Привет, милашка.
— Честно говоря, я не знаю, — Ник качает головой и достает толкушку для картофеля из одного из ящиков. — Либо она научилась летать, либо она чертовски хорошо прыгает, либо она невероятно хорошо лазает. — Она пожимает плечами, а затем начинает разминать картофель. — В любом случае, она маленькая очаровательная угроза.
— Да, это ты, — говорю я ласково и целую ее маленькую головку. — Итак, Шэдоу, — продолжаю я, прищуриваясь на нее. — Бедняжка. Ты его оставишь?
Ник качает головой.
— Я бы с радостью, если бы могла, но я и так уже завалена всем тем беспорядком, который устраивают кошки. И я уверена, что Хаос еще не все показал. В конце концов, прошло всего несколько месяцев.
Звонит дверной звонок, и Генри кричит:
— Я открою!
К тому времени, когда Киран входит в кухню, говядина по-веллингтонски уже готова, как и картофельное пюре и все остальные гарниры.
— Прежде чем ты что-нибудь скажешь, — говорю я, когда вижу, как его взгляд перебегает от Ник к моему свитшоту, а на его лице появляется выражение боли. — Я купила тебе это, — и бросаю ему зеленый свитшот.
— Это значит, что вы с Калебом усыновляете меня? — спрашивает он, стараясь придать своему голосу веселый тон, но это не совсем скрывает его благодарность. Он сразу же снимает свою кофту, чтобы надеть новую, и демонстрирует ее нам, пока не начинает звенеть последний таймер Ник.
Мы вместе несем еду, и когда я сажусь рядом с Калебом, невольно вспоминаю День Благодарения. Прошло меньше месяца, но с тех пор так многое изменилось. И все же, удивительно, многое осталось прежним.
Я по-прежнему провожу время с теми, кого считаю своей семьей. Я нашла дом, где меня действительно принимают, где люди видят меня настоящей, а не преследуют какой-то странный, выдуманный образ.
Под столом я незаметно касаюсь ноги Калеба. Он бросает на меня взгляд и успокаивающе сжимает мое бедро. Дженсен дремлет на диване, окруженный котами Ника, а Дик, привязанный длинным поводком к веранде, гоняется за снежинками на улице. Мы можем наблюдать за ним, чтобы он не убежал и знал, когда захочет вернуться.
А Шэдоу? Шэдоу устроился рядом с Калебом, положив подбородок ему на бедро. Другая рука Калеба рассеянно гладит его маленькую голову.
— Похоже, Шэдоу выбрал тебя своим новым хозяином, — шутит Киран.
Ник вытягивает шею, пытаясь понять.
— Ой, он выглядит таким счастливым!
— Я не буду заводить собаку, — резко отвечает Калеб, качая головой. Я кусаю внутреннюю сторону щеки, чтобы не рассмеяться. Вот оно. Легкое дрожание в его голосе.
— Ты уверен? — дразню я его, сжимая его руку.
— Нет, — шепчет он, но все равно достаточно громко, чтобы все услышали и улыбнулись.
Позже, когда мы все развалились на диване Ника и на полу ее гостиной, едва осмеливаясь пошевелиться от сытости и глинтвейна, Шэдоу спал, положив голову на колени Калеба.
— Тебе стоит его забрать себе, — шепчу я. Остальные, не отрываясь, смотрят «Крепкий орешек».
— Как это будет работать с логистической точки зрения? — спрашивает он, скорее от любопытства.
Я протягиваю руку и глажу собаку по голове.
— Он явно хорошо ладит с маленькими кошками, — шепчу я, указывая на Тыковку, свернувшуюся прямо на нем. — Днем он может проводить время в твоем кафе. Уверена, я или Киран сможем выгуливать его в парке на главной площади, если ты будешь занят.
— Я с удовольствием, — вставляет Киран, поднимая руку со стоном в знак готовности помочь.
— Он уже выбрал меня, не так ли? — Калеб глубоко вздыхает, но это не вздох уныния. Смею сказать, это вздох счастья. Я поднимаю подбородок, и он наклоняется, чтобы поцеловать меня, как я и прошу.
— С Рождеством, — бормочу я, прижавшись к его губам.
— С Рождеством, детка, — шепчет он в ответ.
Большое спасибо за то, что прочитали «Любовь, как время Рождества»!
Не насытились Калебом и Лорен? Тогда ждите эксклюзивный бонусный эпилог от лица Калеба!
Notes
[←1]
частный инвестиционный фонд, который объединяет средства инвесторов для получения максимальной прибыли при минимальных рисках
[←2]
182,8 см
[←3]
Прим. Перев. — немецкий горячий пунш на основе красного вина, традиционный новогодний напиток.
[←4]
Прим. Перев: слово «ничего» на разных языках.
[←5]
Прим. — в оригинале «Merry Christmas»
[←6]
Прим. Перев.: отсылка на книгу или фильм «Будка Поцелуев».